Page 1 of 1

doubt in Seine usage

Posted: 2017-03-28, 12:17
by sabaribalu6691
1. Given:
----------- musste als kind seine schuhe putzen?(what is meaning of this line and How seine comes here?)

Question frame: musstest du deine schuhe putzen?
Answer :ja, Ich musste meine schuhe putzen.

Re: doubt in Seine usage

Posted: 2017-03-28, 13:20
by h34
sabaribalu6691 wrote:1. Given:
----------- musste als Kind seine Schuhe putzen?(what is meaning of this line and How seine comes here?)

Question frame: Musstest du deine Schuhe putzen?
Answer :Ja, Ich musste meine Schuhe putzen.

"As a child, [...] had to clean his shoes."

Ich musste seine Schuhe putzen. I had to clean his shoes.
Du musstest seine Schuhe putzen. You had to clean his shoes.
Er musste seine Schuhe putzen *. He had to clean his shoes.
Sie musste seine Schuhe putzen. She had to clean his shoes.
Wir mussten seine Schuhe putzen. We had to clean his shoes.
Ihr musstet seine Schuhe putzen. You had to clean his shoes.
Sie mussten seine Schuhe putzen. They had to clean his shoes.


* As in English, this sentence is ambiguous. It can mean that he had to clean shoes belonging to someone else, or his own shoes.

Re: doubt in Seine usage

Posted: 2017-03-28, 13:55
by sabaribalu6691
Thanks a lot for very clear explanation.

Re: doubt in Seine usage

Posted: 2017-07-01, 18:33
by HoneyBuzzard
Well, since there's a thread about sein, I might as well mention a sentence I got caught up on:

"Ich weiß fernerhin, daß Gold für meinem Bruder und sein Land so reichlich da ist."

Shouldn't this be "seinem Land"? It seems strained to me that the phrase should be coordinated with "Gold."

Re: doubt in Seine usage

Posted: 2017-07-01, 20:41
by h34
Both Bruder and Land should be in the accusative case here, as they follow the preposition für:

... für meinen Bruder und sein Land...

Meinem Bruder and seinem Land would be the dative case.

Re: doubt in Seine usage

Posted: 2017-07-01, 21:58
by HoneyBuzzard
It's not my sentence, but you're right about für of course. It must be a typo for "meinen Bruder." Thanks.