Page 6 of 9

Re: German Translation Game

Posted: 2014-08-02, 17:19
by thepolishguy
Was essen wir heute Abend?

Will the police come driving in the reverse gear if you dial 211?

Re: German Translation Game

Posted: 2014-08-04, 0:58
by dunkelwald
Kommt die Polizei im Rückwärtsgang angefahren, wenn man 211 anruft?

(In Deutschland ist übrigens die eigentliche Rufnummer für die Polizei 110 und die für Feuerwehr und Rettungswagen 112 -- das heißt, eigentlich müsste man in einem deutschen Kontext von "011" sprechen ;) )

Oh, the sky is green and yellow,
for you painted it that way -
just stay calm and just stay mellow,
as dark night turns into day.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-08-04, 17:33
by linguoboy
Den hellen Himmel hast du gestrichen
Bis er gelb und grün ausstrahlt.
Sogleich ist die Nacht dem Tag ausg'wichen
Entspanne dich, mach' kurz Halt!

I just might die with a smile on my face after all.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-08-08, 10:11
by modus.irrealis
linguoboy wrote:I just might die with a smile on my face after all.

Ich könnte schließlich noch lächelnd sterben. :?:

That's sort of true, I guess.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-08-11, 6:26
by vijayjohn
Das ist irgendwie richtig, glaub' ich. :?:

Is this sentence easy enough to translate?

Re: German translation game

Posted: 2014-08-12, 16:06
by MillMaths
Kann man diesen Satz ohne größere Schwierigkeiten übersetzen?

Some people are so hellbent on committing suicide that they will do it even if it kills them.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-09-05, 20:43
by lazyaficionado
Manche Leute sind so auf den Selbstmord versessen, dass sie den begehen, wenn auch der sie tötet.

First he said he hadn't been there. Then he assured us that he had but at a different time. How long will this farce last for Christ's sake? That's not a kind of behaviour you would expect from an adult.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-09-15, 20:18
by Tobias
Zuerst sagte er, nicht hier gewesen zu sein. Dann versicherte er uns, daß er es war, aber zu einer anderen Zeit. Wie lange wird dieses Affentheater andauern, um Gottes Willen? Das ist nicht die Art Benehmen, die man von einem Erwachsenen erwartet.

Experience is simply the name we give our mistakes. (O. W.)

Re: German Translation Game

Posted: 2014-09-16, 12:54
by modus.irrealis
Tobias wrote:Experience is simply the name we give our mistakes. (O. W.)

Erfahrung ist der Name, den wir unseren Irrtümern geben.

Now that most of my friends have moved away, this city just isn't the same.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-11, 12:13
by Baldanders
Nun da die meisten meiner Freunde weggezogen sind, ist diese Stadt nicht mehr wie zuvor.

Of all the things I'll never live long enough to learn, this bothers me the least.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-12, 12:17
by Multiturquoise
Von allen Sachen, die ich nie lang genug leben werde, um zu lernen, stört das mich am wenigsten. :?:

I had the letter translated into English.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-12, 14:47
by Baldanders
Ich habe den Brief ins Englische übersetzen lassen.

It's your being there and having made no motion to stand up for me that made it all the worse.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-14, 12:08
by modus.irrealis
Golv wrote:It's your being there and having made no motion to stand up for me that made it all the worse.

Dass du da warst und dich nicht gerührt hast, um dich für mich einzusetzen, hat es noch schlimmer gemacht. :?:

I asked him if I could borrow his car like we had agreed.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-14, 19:10
by Baldanders
Ich habe ihn gefragt, ob ich sein Auto ausleihen darf, wie wir vereinbart hatten.

I haven't been able to get a good night's sleep ever since the new neighbours moved in.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-15, 16:37
by modus.irrealis
Golv wrote:I haven't been able to get a good night's sleep ever since the new neighbours moved in.

Ich kann mich nicht mehr ausschlafen, seitdem die neuen Nachbarn eingezogen sind.

I hope to have everything finished by Friday at noon.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-24, 0:08
by vijayjohn
Ich hoffe, alles bis Freitag Mittag fertig zu haben.

I don't have to carry this basket around everywhere if I don't want to.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-24, 11:40
by modus.irrealis
vijayjohn wrote:I don't have to carry this basket around everywhere if I don't want to.

Ich muss diesen Korb nicht überall mit mir herumtragen, wenn ich nicht will.

That is the most disgusting bug I've ever seen.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-24, 21:34
by vijayjohn
Das ist die ekelhafteste Wanze, die ich je gesehen habe.

I will give you candy, of course.

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-26, 17:30
by Multiturquoise
Ich werde dir natürlich Süßigkeiten geben. :?:

Which day is the worst day for you?

Re: German Translation Game

Posted: 2014-10-26, 18:39
by Levike
Welcher Tag ist der Schlechteste für dich?

Dear icebergs, global warming is coming for you! - With love, Titanic.