Page 9 of 10

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2016-02-28, 17:32
by kevin
Bijlee wrote:Aber was wäre wenn die Professoren auf starke Österreichisches Deutsch lehrt. Das wäre total unmöglich! :shock:

Da würde ich mir keine Sorgen machen. Österreichisches Hochdeutsch hat natürlich ein paar Eigenheiten, aber im Großen und Ganzen ist es dasselbe. Britisches und amerikanisches Englisch sind wahrscheinlich verschiedener als deutsches und österreichisches Deutsch.

Der lokale Dialekt ist etwas, womit du dann eher in deiner Freizeit zu tun haben wirst. Und das wäre in Deutschland möglicherweise auch nicht anders. ;)

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2016-02-28, 18:55
by Bijlee
Vielleicht wäre es nicht so schwierig. :)

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-02-07, 5:01
by vijayjohn
Bijlee wrote:Ich schreibe etwas hier, trotz Vijays Versuche, diesen Thread zu töten...

:lol: Ich versuche nicht, den Thread zu töten, sondern das Gegenteil! :D
Sag mal, was ist euer Lieblingsfilm auf Deutsch?

Wahrscheinlich Europa, Europa.
linguoboy wrote:Meinst du in OF mit Untertiteln?

Was bedeutet OF?
kevin wrote:Österreichisches Hochdeutsch hat natürlich ein paar Eigenheiten, aber im Großen und Ganzen ist es dasselbe.

https://www.youtube.com/watch?v=m6uwN-rxEgc
https://www.youtube.com/watch?v=SkuAd97WUSw
:silly:

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-02-07, 9:52
by kevin
vijayjohn wrote: :silly:

Dir ist das eh klar, aber für diejenigen, die hier mitlesen: Diese Videos vergleichen größtenteils nicht österreichisches Hochdeutsch, sondern österreichischen Dialekt (natürlich keinen besonders breiten) mit deutschem Hochdeutsch. Man könnte ohne weiteres ähnliche Videos mit Dialekten aus Deutschland drehen.

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-02-07, 21:27
by linguoboy

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-02-09, 13:05
by vijayjohn
Danke schön ihr beiden! :)

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-02-09, 15:48
by Car
Bislang habe ich allerdings eher OV für Originalversion als OF gesehen. Zusätzlich kannst du dann gleich noch OmU - Originalfassung mit Untertiteln lernen. ;)

Diese Seite erläutert es noch ausführlicher:
http://www.giga.de/extra/kino/specials/ ... fernsehen/

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-18, 6:26
by vijayjohn
Hier bin ich wieder, den Thread wiederzubeleben! :P Diesmal bin ich mir aber nicht sicher, was ich hier schreiben soll.

Ich diskutiere gerade über Romani mit eskandar...? :silly:

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-18, 12:25
by kevin
Du machst dem (Original-)Threadtitel alle Ehre, das ist schon sehr random. ;)

Von Romani habe ich leider überhaupt keine Ahnung. Kann das was?

Edit: Und was hat Rechtschreibreform mit Niederländisch zu tun? Gab es dort eine Reform? Oder wäre sie deiner Meinung dringend nötig? Oder ganz was anderes? :)

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-18, 16:00
by vijayjohn
kevin wrote:Du machst dem (Original-)Threadtitel alle Ehre, das ist schon sehr random. ;)

Genau! :yep: :lol:
Von Romani habe ich leider überhaupt keine Ahnung. Kann das was?

Hm, und Sintitikes kann ich nicht genug sprechen. :para: Ich...bin mir nicht ganz sicher, was ich spreche. :lol: Ich spreche Romani mehr wie die Roma in Rumänien.
Edit: Und was hat Rechtschreibreform mit Niederländisch zu tun? Gab es dort eine Reform?

Es gibt immer eine Rechtschreibreform in den Niederlanden! :P Tja, nicht wirklich, aber es gab dort eine Menge von Reformen. Es gab eine vor einundzwanzig Jahren und noch eine zehn Jahre später.

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-20, 6:28
by kevin
vijayjohn wrote:Hm, und Sintitikes kann ich nicht genug sprechen. :para: Ich...bin mir nicht ganz sicher, was ich spreche. :lol: Ich spreche Romani mehr wie die Roma in Rumänien.

Es wird dich überraschen, aber von Sintitikes habe ich genauso wenig Ahnung. Oder um ehrlich zu sein, wohl eher noch weniger, weil ich bis gerade nicht einmal wusste, dass es eine Sprache mit diesem Namen gibt.

Was sind denn die interessantesten Merkmale in diesen Sprachen?

Es gibt immer eine Rechtschreibreform in den Niederlanden! :P Tja, nicht wirklich, aber es gab dort eine Menge von Reformen. Es gab eine vor einundzwanzig Jahren und noch eine zehn Jahre später.

Ah, das wusste ich nicht. Sie können also nicht nur nicht verständlich sprechen, sondern sie wissen auch nicht, wie man ihre Verirrungen überhaupt schreiben soll. :P

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-20, 15:51
by linguoboy
kevin wrote:Es wird dich überraschen, aber von Sintitikes habe ich genauso wenig Ahnung. Oder um ehrlich zu sein, wohl eher noch weniger, weil ich bis gerade nicht einmal wusste, dass es eine Sprache mit diesem Namen gibt.

Ist "Sintitikes" ein Neologismus? Früher hab ich meist "Sinti" oder "(Sinti) Romanes" gesehen.

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-20, 16:37
by Aurinĭa
kevin wrote:
Es gibt immer eine Rechtschreibreform in den Niederlanden! :P Tja, nicht wirklich, aber es gab dort eine Menge von Reformen. Es gab eine vor einundzwanzig Jahren und noch eine zehn Jahre später.

Ah, das wusste ich nicht. Sie können also nicht nur nicht verständlich sprechen, sondern sie wissen auch nicht, wie man ihre Verirrungen überhaupt schreiben soll. :P

Deutsch ist nicht besser! Normalerweise wird die Rechtschreibung des Niederländischen alle zehn Jahre revidiert.

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-28, 9:09
by Iván
Ich habe letztens begonnen, die Videos von einem Youtuber, der aus Österreich kommt, zu sehen und ich müss sagen, dass sein Akzent mir sehr gut gefällt. Er ist auch hübsch, aber ja... :roll:

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-28, 14:37
by linguoboy
Iván wrote:Ich habe letztens begonnen, die Videos von einem Youtuber, der aus Österreich kommt, anzuschauen und ich müss sagen, dass sein Akzent mir sehr gut gefällt. Er ist auch hübsch, aber ja... :roll:

Keinen Link? Was soll's?

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-28, 20:16
by Iván
linguoboy wrote:Keinen Link? Was soll's?


Danke für deine Korrektur!

Hier gibt es ein Link: https://www.youtube.com/user/AquamarinTHeOne

Ich habe ein Video, in dem er eklärte, dass er normalerweise den österreicher Hochdeutsch spricht, gesehen und ich finde sein Akzent sehr super. Trotzdem gibt es auch anderen Video, in dem er spricht seinem eigenem Dialekt und ich finde es zu kompliziert zu verstehen.

https://www.youtube.com/watch?v=G9H0vuFWPvc

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2017-09-29, 8:04
by kevin
Ich finde, er spricht keinen besonders breiten Dialekt. Wenn du seine hochdeutschen Videos gut verstehst, dann kannst du das mit ein bisschen mehr Gewöhnung an süddeutsche Umgangssprache und den österreichischen Akzent sicher irgendwann auch verstehen.

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2018-01-12, 6:10
by vijayjohn
kevin wrote:Was sind denn die interessantesten Merkmale in diesen Sprachen?

Die interessantesten Merkmale in Romani und Sinti? Das ist ja subjektiv, oder? :P Ich persönlich finde es interessant, dass Romani von so vielen Sprachen beeinflusst wurd. Tatsächlich weiss man nicht genau, aus welchen indischen oder südasiatischen Sprachen Romani stammt. Die Grammatik stammt nicht nur aus südasiatischen Sprachen, sondern auch aus iranischen Sprachen und insbesondere griechisch.

Sinti ist die Hauptsprachvariante, die in Deutschland (und in vielen anderen Ländern, die an Deutschland grenzen) gesprochen wird und wurde stark vom Deutschen beeinflusst. Sinti und andere (osteuropäische) Romani-Sprachvarianten sind nicht gegenseitig verständlich.

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2018-01-28, 0:43
by Zé do Rock
vijayjohn wrote:Sinti ist die Hauptsprachvariante, die in Deutschland (und in vielen anderen Ländern, die an Deutschland grenzen) gesprochen wird und wurde stark vom Deutschen beeinflusst. Sinti und andere (osteuropäische) Romani-Sprachvarianten sind nicht gegenseitig verständlich.


mas elas sao da mesma familia, ou nao? como inglês e alemao? ou como alemao e chinês?
aber sie sind schon von der gleichen familie, oder nich? wie englisch und deutsch? oder wie deutsch und chinesisch?

apropos, ich ha main video üba die deutsche lingua mit etwas zigeunamusik versehen - sinti, roma, oda was anderes? ich waiss es nicht...
apropos, ich hab mein video über die deutsche sprache mit etwas zigeunermusik versehen - sinti, roma, oder was anderes?

música de gitanos alemanes también es música de alemania.
musik von deutshen zigeunern is auch musik aus deutshland.

https://youtu.be/Y9XJpM3kGH0

there are still videos abaut the portugase language and abaut argentina, but they're not abaut the german language...
da sind noch videos über die portugasishe sprache und über argentina, aber sie sind nich über die deutshe sprache...

et ils nont pas de musica gitane...
et ils nont pas de music gitane...
und sie haben keine zigeunermusik...

Re: Der Zufallsthread

Posted: 2018-01-28, 10:44
by kevin
Das hier ist das Forum für Deutsch. Bitte respektier das und schreib hier nur auf deutsch. Dir und mir mag es leicht fallen zu unterscheiden, was richtiges Deutsch ist und was Teil von deinem Conlang-Experiment, aber andere Leute, die hier sind, um Deutsch zu lernen, können das wahrscheinlich nicht.