Kokos Dansk

Moderator:Mulder-21

Koko
Kokos Dansk

Postby Koko » 2015-09-18, 6:59

Så, jeg vil skrive her på dansk og håber jeg, korrigerer nogen mig. :mrgreen:

Jeg skal også skrive nye orde, lærer jeg :D

Ét ord der har jeg lært rigtig nu er "bænk" (bench). Det siges præcis, hvordan siger jeg [flag=]en[/flag]"bank" :lol:

Raine
Posts:14
Joined:2015-07-25, 20:01

Re: Kokos Dansk

Postby Raine » 2015-09-20, 21:18

Hej Koko!

Dansk er ikke mit modersmål, men jeg skal alligevel prøve at korrigere din tekst :)

Koko wrote:Så, jeg vil skrive på dansk her og håber, at nogen korrigerer mig. :mrgreen:

Jeg skal også skrive nye ord, som jeg lærer :D

Ét ord som jeg har lært lige nu er "bænk" (bench). Det udtales præcist, som jeg udtaler [flag=]en[/flag]"bank" :lol:
[flag=]de[/flag] [flag=]en[/flag] [flag=]da[/flag] [flag=]fr[/flag] [flag=]es[/flag] [flag=]la[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]is[/flag] [flag=]grc[/flag] [flag=]eu[/flag] [flag=]tr[/flag] [flag=]dsb[/flag]

Koko

Re: Kokos Dansk

Postby Koko » 2015-09-20, 22:16

Hej! ^^ Tak!

Jeg lærde nogle blomstrende ordforråd i dag :lol:

forhelde (for hell)— dammit
(dit) røvhul— asshole (røv = ass)
(dit) svin— pig (cognate with "swine" I presume)
lort— s***, crap (I'll assume "crap" too, because lort is just the more colloquial version of "afføring." It's also apparently the most common word for it in everyday speech)

There are more I learned, but they're too vulgar for me :roll: Good to have a passive knowledge of them though.

Hvordan "rend mig" = "f*** you"?? Betyder "rende" ikke "run" :lol: ?

terianniaq

Re: Kokos Dansk

Postby terianniaq » 2015-11-07, 21:27

Jeg grinede af dine ord, nu jeg kan kalde mennesker røvhul når jeg vil (gerne?) :lol: Tak for informationen!

Også, hvor lærte du dem? Fordi, erm, jeg er nysgerrig, haha :para: Jeg har aldrig tænkte om at lære bandeord før, men det kan måske være nyttig, når jeg læser bøger.

Hav en god dag!

Koko

Re: Kokos Dansk

Postby Koko » 2015-11-10, 1:39

terianniaq wrote:Jeg grinede af dine ord, nu jeg kan kalde mennesker røvhul når jeg vil (gerne?) :lol: Tak for informationen!

Selv tak! :P (Isn't it fun to say røvhul, though? :lol: )

Også, hvor lærte du dem?

Af en video. Jeg vil forsøge den for dig.

Fordi, erm, jeg er nysgerrig, haha :para: Jeg har aldrig tænkte om at lære bandeord før, men det kan måske være nyttig, når jeg læser bøger.

Jeg skal også finde nogle bøger på dansk.

Hav en god dag!

Tak! Også dig!

beispiel
Posts:29
Joined:2015-12-03, 20:18
Gender:male
Country:DKDenmark (Danmark)

Re: Kokos Dansk

Postby beispiel » 2015-12-05, 21:35

Koko wrote:Hej! ^^ Tak!

Jeg lærte nogle blomstrende nye ordforråd ord i dag :lol:

for helvede (for hell)— dammit
(dit) røvhul— asshole (røv = ass)
(dit) svin— pig (cognate with "swine" I presume)
lort— s***, crap (I'll assume "crap" too, because lort is just the more colloquial version of "afføring." It's also apparently the most common word for it in everyday speech)

Hvordan er "rend mig" = "f*** you"?? Betyder "rende" ikke "run" :lol: ?


Blomstrende is pretty much only used to describe plants.

Ordforråd is only used about vocabulary/lexicon in a more 'general' sense (e.g. drengen har et stort ordforråd). When referring to a specific group of words, use ord instead.

Rend originally meant to run, but it's not really used in that sense any more. A better translation would be "walking or exploring in an improvised or unplanned way", e.g. hun rendte rundt i byen i håb om at finde et juletræ (meaning that she didn't know where she could find a christmas tree, but instead just wandered around while hoping to find one).

Rend mig is not considered a curse in the same sense as f*ck off, it's more equivalent to screw/bugger off

Koko

Re: Kokos Dansk

Postby Koko » 2015-12-24, 3:03

http://forum.unilang.org/viewtopic.php?f=119&t=46431

Jeg tænkte, det vilde vere en god idé for at skrive det her. Takk for alle korrektione! :mrgreen:

User avatar
Woods
Posts:950
Joined:2007-11-14, 12:43
Gender:male
Country:FIFinland (Suomi)

Re: Kokos Dansk

Postby Woods » 2015-12-25, 10:21

beispiel wrote:Rend originally meant to run, but it's not really used in that sense any more. A better translation would be "walking or exploring in an improvised or unplanned way", e.g. hun rendte rundt i byen i håb om at finde et juletræ (meaning that she didn't know where she could find a christmas tree, but instead just wandered around while hoping to find one).


Endelig en dansker på det danske forum!

Tak for dine rettelser – jeg har lært et nyt ord – at rende – og et nyt udtryk – rend dig.

User avatar
Woods
Posts:950
Joined:2007-11-14, 12:43
Gender:male
Country:FIFinland (Suomi)

Re: Kokos Dansk

Postby Woods » 2016-01-18, 21:24

By the way, why "rend mig" and not "rend dig" - isn't the idea that the person being told that is the one who should go look for something they're not quite certain to find, or just get off?

Koko

Re: Kokos Dansk

Postby Koko » 2016-02-09, 8:49

Min forbandelse

Ad timerne desse ord vær mest behøvet
Du fejler at gøre hurtig at huske
At udarbejde din sind til ingen ende indtil at du er træt
Det kommer til dig i tilfældigst af tid alle
Hvis du søger andre til at hjælpe huske desse ord
Glemt, må de også falde bytte til forbandelsen
Og orden vil vær ikke i nærheden af dig sem en trukket fugl

► Show Spoiler


This was an absolute pain to attempt to translate. I bet it's way too advanced for me to have even bothered trying, but since I wrote the English, why can't I write the Danish?! :twisted: Hope there's not too many mistakes (yeah right! :roll: )


Return to “Danish (Dansk)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests