"Det er noget værre noget med dig!"
I've come across this expression before when learning Danish, but I don't think I completely understand it. The translation provided is "You are in a bad way!", which doesn't make complete sense to me either. This is from the Teach Yourself Danish series (Chapter 16), so perhaps the translation is more British than American English.
I'd like to know why there are 2 "noget"s in the expression. Transliterated, I'm guessing it is something like "There's something worse something with you!" ??? But the 2 "something"s are throwing me off. Any native Danish speakers that could explain this better?