Personen under mig - på dansk

Moderator: Mulder-21

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby modus.irrealis » 2014-11-25, 10:42

germantiger wrote:"Æbleskiver" - Krapfen (på tysk)? Jo, absolut!

Jeg er ikke sikker på, at de er det samme.

Personen under mig kender tre ord for "æbleskiver" på tysk.

Jeg kender ikke noget ord for dem på tysk, men Wikipedia har "Förtchen"...

Personen under mig er højere end alle sine venner.

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1783
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Massimiliano B » 2014-12-25, 10:52

Nej, jeg er højere end nogle af mine venner.


Personen under mig har været i Australien.

User avatar
Marcellus
Posts: 106
Joined: 2008-01-05, 12:03

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Marcellus » 2014-12-25, 20:12

Ja,jeg boede der faktisk i nogle år.

Person under mig kæmpede i Napoleonskrigene.

modus.irrealis
Posts: 3677
Joined: 2007-10-04, 20:41
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby modus.irrealis » 2015-01-03, 1:14

Marcellus wrote:Person under mig kæmpede i Napoleonskrigene.

Nej, det gjorde jeg ikke.

Personen under mig prøver ikke at lære noget nyt sprog i år.

benjamino59

Re: Personen under mig - på dansk

Postby benjamino59 » 2015-01-08, 17:34

modus.irrealis wrote:Personen under mig prøver ikke at lære noget et nyt sprog i år.


Indtil videre prøver jeg ikke på at lære et helt nyt sprog, men det kommer jeg nok til at gøre engang inden året er omme.

Personen under mig taler hindi.

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1783
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Massimiliano B » 2015-01-10, 19:01

Jeg taler ikke hindi , men jeg vil gerne tale det.


Personen under mig spiser ikke siden i går.

Unknown
Posts: 2215
Joined: 2010-12-23, 22:06
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Unknown » 2015-02-05, 17:56

Det har du ret!

Personen under mig synes ikke godt om fortfov/Personen under mig kan ikke godt lide fortov.

User avatar
germantiger
Posts: 703
Joined: 2014-02-17, 17:42
Real Name: Tiger / Тайгер
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby germantiger » 2015-02-05, 18:50

Fortoven er ikke et problem for mig. Fortov er en "sidewalk," på engels, ja?

Personen under mig kan godt lide synge i regnen. ^^
Native: (en -US) (de) (Fränggisch)
Advancedish: (fr) (lu)
Intermediate: (es) (it)
Learning: (ru) (pl)
Corrections welcomed!

Unknown
Posts: 2215
Joined: 2010-12-23, 22:06
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Unknown » 2015-02-07, 15:09

germantiger wrote:Fortoven er ikke et problem for mig. Fortov er en "sidewalk," på engels, ja?

Personen under mig kan godt lide synge i regnen. ^^


Fortov - Sidewalks
Fortoven - The sidewalks

Ja, det kan jeg godt lide.

Personen under mig skal på ferie snart.

User avatar
germantiger
Posts: 703
Joined: 2014-02-17, 17:42
Real Name: Tiger / Тайгер
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby germantiger » 2015-02-08, 10:11

Ne, jeg bliver her. ;)

Personen under mig går i skole eller universitet på lørdag.
Native: (en -US) (de) (Fränggisch)
Advancedish: (fr) (lu)
Intermediate: (es) (it)
Learning: (ru) (pl)
Corrections welcomed!

benjamino59

Re: Personen under mig - på dansk

Postby benjamino59 » 2015-02-08, 11:41

Cesare M. wrote:
germantiger wrote:Fortoven er ikke et problem for mig. Fortov er en "sidewalk," på engels, ja?

Personen under mig kan godt lide synge i regnen. ^^


Fortov - Sidewalks
Fortoven - The sidewalks


No, the correct conjugation is:

Fortov - Sidewalk
Fortovet - The sidewalk
Fortove - Sidewalks
Fortovene - The sidewalks

germantiger wrote:Personen under mig går i skole eller universitet på lørdag.


Nej, jeg går kun i skole på hverdage.

Personen under mig drikker kaffe hver morgen.

Unknown
Posts: 2215
Joined: 2010-12-23, 22:06
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Unknown » 2015-02-08, 15:56

benjamino59 wrote:
No, the correct conjugation is:

Fortov - Sidewalk
Fortovet - The sidewalk
Fortove - Sidewalks
Fortovene - The sidewalks

Nej, jeg går kun i skole på hverdage.

Personen under mig drikker kaffe hver morgen.


Tak! Lol! Jeg var ikke helt sikker om konjugereingen, så jeg skrev kun det jeg troede den var.

Tak for afklaringen.

Nej, jeg drikker ikke kaffe.

Personen under mig sov over hos nogen i går.

User avatar
germantiger
Posts: 703
Joined: 2014-02-17, 17:42
Real Name: Tiger / Тайгер
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby germantiger » 2015-02-11, 23:56

modus.irrealis wrote:
germantiger wrote:"Æbleskiver" - Krapfen (på tysk)? Jo, absolut!

Jeg er ikke sikker på, at de er det samme.

Personen under mig kender tre ord for "æbleskiver" på tysk.

Jeg kender ikke noget ord for dem på tysk, men Wikipedia har "Förtchen"...

Personen under mig er højere end alle sine venner.


@Modus.Irrealis - På tysk, det er tre ord: Krapfen (i syd); Berliner (i nord); Pfannkuchen (i Berlin). Det er meget sjovt for folket fra Brandenburg i Berlin: Berlinerene kender ordet "Pfannkuchen" men ikke "Berliner"... :P

Ja, hver morgen drikker jeg kaffe eller undertiden te. :)

Personen under mig kan godt lide tørrede mangofrugter.
Native: (en -US) (de) (Fränggisch)
Advancedish: (fr) (lu)
Intermediate: (es) (it)
Learning: (ru) (pl)
Corrections welcomed!

Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3932
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Multiturquoise » 2015-03-19, 9:48

Ja, det kan jeg virkelig godt lide.

Personen under mig kan godt lide at lære sprog, som han/hun aldrig havde lært før.
Εν οίδα ότι ουδέν οίδα.

User avatar
germantiger
Posts: 703
Joined: 2014-02-17, 17:42
Real Name: Tiger / Тайгер
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby germantiger » 2015-03-25, 11:56

Jo, virkelig godt.

Personen under mig mener, at det er en god idé at lære en sprog, der ligner en sprog, der hun allerede snakker. (eksempel: Du snakker dansk og lærer svensk).
Native: (en -US) (de) (Fränggisch)
Advancedish: (fr) (lu)
Intermediate: (es) (it)
Learning: (ru) (pl)
Corrections welcomed!

User avatar
Marcellus
Posts: 106
Joined: 2008-01-05, 12:03

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Marcellus » 2015-03-26, 14:06

Jeg er faktisk lige præcis en, som allerede kan dansk, og lære nu svensk--altså ja, man kunne sige, at jeg mener det.

Personen under mig var opdraget af en koloni af forvildede klovner.

Unknown
Posts: 2215
Joined: 2010-12-23, 22:06
Gender: male
Country: CA Canada (Canada)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Unknown » 2015-03-29, 4:35

Nej, jeg synes ikke ens godt om klovner lol!

Personen under mig kan ikke godt lide om at gå og handle.

User avatar
Massimiliano B
Posts: 1783
Joined: 2009-03-31, 10:01
Real Name: Massimiliano Bavieri
Gender: male
Location: Lucca
Country: IT Italy (Italia)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Massimiliano B » 2015-04-05, 8:42

At handle hvad? Jeg forstår ikke det!

Personen under mig læser bøger på dansk.

Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts: 3932
Joined: 2011-10-10, 17:12
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Multiturquoise » 2015-05-10, 10:10

Jeg vil læse bøger på dansk, men desværre har jeg ikke nogen bog på dansk i mit personlige bibliotek.

Personen under mig kan godt lide at svømme i svømmebassinet.
Εν οίδα ότι ουδέν οίδα.

User avatar
Marcellus
Posts: 106
Joined: 2008-01-05, 12:03

Re: Personen under mig - på dansk

Postby Marcellus » 2015-05-10, 20:38

Nej, det kan jeg faktisk slet ikke lige. Jeg hader at blive våd. Og det gør mig altid træt.

Massimiliano B wrote:At handle hvad? Jeg forstår ikke det!


Jeg tror, at han ville sige "indkøbe". På svensk kan "handla" betyde både "købe" og "sælge".

Personen under mig bruger ofte særlige ord fra ét skandinavisk sprog, når han/hun taler et andet, hvor disse ord enten er meget sjældnere/poetisk/arkaisk eller slet ikke eksistere.


Return to “Danish (Dansk)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest