Moderator:Iván
Antea wrote:No había visto este grupo, pero si puedo ayudar en algo, aquí estoy
dEhiN wrote:Antea wrote:No había visto este grupo, pero si puedo ayudar en algo, aquí estoy
¡Muchas gracias! Supongo que debería escribir en español pero cuando trato, ¡comienzo de pensar en francés!
dEhiN wrote:dEhiN wrote:Antea wrote:No había visto este grupo, pero si puedo ayudar en algo, aquí estoy
¡Muchas gracias! Supongo que debería escribir en español pero cuando trato, ¡comienzo de pensar en francés!
Edit: ¿Cómo decir "il faut que" en español?
dEhiN wrote:¡Muchas gracias! Supongo que debería escribir en español pero cuando trato de hacerlo, ¡comienzo de a pensar en francés!
Ser wrote:Se dice "tengo que [hacer algo]". "Il faut que" es la forma más neutral y común de expresar la obligación de alguien en particular, por lo tanto su equivalente es "tengo que" en español.Il faut que les deux camps se mettent d'accord.
Ambos lados tienen que ponerse de acuerdo.
Il faut que j'aille.
Tengo que irme.
Antea wrote:dEhiN wrote:¡Muchas gracias! Supongo que debería escribir en español pero cuando trato de hacerlo, ¡comienzo de a pensar en francés!
vijayjohn wrote:Acabo de ver el video para la tercera lección, o sea el tercer video de esta serie.
dEhiN wrote:vijayjohn wrote:Acabo de ver el video para la tercera lección, o sea el tercer video de esta serie.
Yo también, terminé de ver los episóodios dos y tres. Entonces, ¿nosotros vemos el próximo episóodio por ésta semana?
[/quote]vijayjohn wrote:Entonces, ¿nosotros vemos el próximo episóodio por ésta semana?
dEhiN wrote:Gracias por los correcciones.vijayjohn wrote:Entonces, ¿nosotros vemos el próximo episóodio por ésta semana?
Antea wrote:dEhiN wrote:Gracias por los correcciones.vijayjohn wrote:Entonces, ¿nosotros vemos el próximo episóodio por ésta semana?
¿Por qué no incluimos el pronombre en ésa pregunta?
No es necesario porque la terminación del verbo ya indica que estamos hablando de la primera persona del plural.
vijayjohn wrote:Se escribe <esta semana> sin tilde, ¿no? Me olvidé de señalarlo.
¿Por qué no incluimos el pronombre en ésa esa pregunta?
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests