
What's the difference between pero and sin embargo?
Moderator: Iván
IpseDixit wrote:Great, thanks a lot
What's the difference between pero and sin embargo?
(3) creo que en este caso, old age se refiere a la vejez más que a los tiempos pasados, más que nada porque en el libro mencionan que la gente ya no envejece.
IpseDixit wrote:Can someone suggest me some sci-fi novels originally written in Spanish?
osias wrote:and discovering that everything in the Bible is wrong.
IpseDixit wrote:osias wrote:and discovering that everything in the Bible is wrong.
This is not sci-fi, this is reality
IpseDixit wrote:Can someone suggest me some sci-fi novels originally written in Spanish?
IpseDixit wrote:What's the difference between pero and sin embargo?
Youngfun wrote:IpseDixit wrote:What's the difference between pero and sin embargo?
From what I understood sin embargo means tuttavia in Italian.
While todavia doesn't mean tuttavia...
IpseDixit wrote:Youngfun wrote:IpseDixit wrote:What's the difference between pero and sin embargo?
From what I understood sin embargo means tuttavia in Italian.
While todavia doesn't mean tuttavia...
Nunca me recuerdo lo que significa todavía
Youngfun wrote:Y eso lleva a una otra pregunta: ¿qué diferencia hay entre "aún" y "todavía"?
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest