Grabaciones [Recordings]

Moderator: Iván

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby loqu » 2010-07-01, 9:34

It's really good to be a beginner! It is totally understandable, as Renaçido pointed out. In more advanced stages of your learning I'd nitpick a little more, but well :P

Those [s] sound Andalusian to me. :lol:
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
Kenny
Posts: 4908
Joined: 2008-08-22, 20:51
Real Name: Gábor
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Kenny » 2010-07-01, 11:34

:lol: :twisted:
Thanks, I'll try to work on the points noted. I'll be speaking like a Spaniard-Latino-Hungarian hybrid in no time :lol:.

Edit: okay, since apparently none of the early recordings are still available, could one of you do a recording of the first part with an approximation of what a "standard" accent should sound like? Muchas gracias :).
Last edited by Kenny on 2010-07-01, 12:42, edited 1 time in total.

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby loqu » 2010-07-01, 12:07

Kenny wrote::lol: :twisted:
Thanks, I'll try to work on the points noted. I'll be speaking like a Spaniard-Latino-Hungarian hybrid in no time :lol:.

Edit: okay, since apparently none of the early recordings is still available, could one of you do a recording of the first part with an approximation of what a "standard" accent should sound like? Muchas gracias :).


Could you post the text so that I don't have to note it down? Found it. Let me record it.
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby loqu » 2010-07-01, 12:21

My accent is not naturally standard, but I have tried to imitate the Standard as much as I can (I refuse to try to do the Castilian [s]'s, I just can't do that whistling sound).

Note that I have avoided yeísmo in the recording, even though it's accepted, since the standard is supposed to distinguish y and ll.

diversidad-castellano-loqu.mp3 - 0.51MB

And this is how I would naturally read it.

diversidad-andaluz-loqu.mp3 - 0.45MB
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
Ser
Posts: 7411
Joined: 2008-08-14, 2:55
Real Name: Renato
Gender: male
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique
Country: CA Canada (Canada)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Ser » 2010-07-01, 17:06

loqu wrote:My accent is not naturally standard, but I have tried to imitate the Standard as much as I can (I refuse to try to do the Castilian [s]'s, I just can't do that whistling sound).
Same here. When I try it seems I just do... [ʃ].
Note that I have avoided yeísmo in the recording, even though it's accepted, since the standard is supposed to distinguish y and ll.
The way you pronounce it sounds like a [j] to me, something like "[kon.nje.βa]". I'm not saying that you're pronouncing it wrong, I'm just very bad at hearing [ʎ]. :P
It sounds like Caribbean Spanish so much. Except for your pronunciation of /st/ as [t(ʰ)] (they say [ht]), and that you pronounce "saber popular" as the LORD had designed it (i.e. not "sabel popular" :lol: ).

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby loqu » 2010-07-01, 17:27

In conlleva it doesn't sound so clear because it merges with the n and the n becomes [ɲ]. I pronounce it again in paella and it sounds pretty exaggerated to me. Or I think so, but I'm not sure. I recorded it like 15 times before I actually got a decent audio file, so I don't know if I do that [ʎ] in the final version. I must admit that reading in the "standard" is like reading a tongue-twister to me. God, so many 's's and 'z's can't be human.

Renaçido, we wouldn't ever do an implosive l, we rather transform them all into [ɾ] :lol:
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
Ser
Posts: 7411
Joined: 2008-08-14, 2:55
Real Name: Renato
Gender: male
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique
Country: CA Canada (Canada)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Ser » 2010-07-01, 17:53

loqu wrote:Renaçido, we wouldn't ever do an implosive l, we rather transform them all into [ɾ] :lol:
You're right, I always forget about this.

You did pronounce "el tópico" as [eɾ.ˈto.pi.ko]. lol

User avatar
Kenny
Posts: 4908
Joined: 2008-08-22, 20:51
Real Name: Gábor
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Kenny » 2010-07-01, 20:20

Maybe I should try an accent with a normal ( :twisted: ) s and with seísmo...all those [θ] are really tongue-twisterish to me. :lol: Oh, and loqu, I really like your aspirated s. (that's what it's called, right? :oops:)

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby loqu » 2010-07-01, 20:42

Kenny wrote:Maybe I should try an accent with a normal ( :twisted: ) s and with seísmo...


NEVER!!! your s is totally right and cute.
(it's seseo, btw)

(and thanks for the compliment) :D
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
Kenny
Posts: 4908
Joined: 2008-08-22, 20:51
Real Name: Gábor
Gender: male
Location: Budapest
Country: HU Hungary (Magyarország)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Kenny » 2010-07-01, 20:52

Lol yeah I meant seseo I was just looking at yeísmo and got confused :oops:. Lame old me.
And by normal I meant the s I produce now. So I don't have to complicate things any further.

User avatar
Quetzalcoatl
Posts: 3447
Joined: 2005-09-24, 21:50
Gender: male
Location: Vietnam
Country: VN Vietnam (Việt Nam)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Quetzalcoatl » 2010-07-02, 22:08

Entretanto ya conozco el texto "la diversidad" casi de memoria, porque ya lo he leído tantas veces que lo recuerdo sin dificultades.. :P

"Cuando se pronuncia el nombre de un determinado país ... bla bla ... por su uso y por su abuso ... que atesore una larga historia .... bla bla bla bla gozan de la siesta, beben vino ... blaaaaaaaaa" :P

User avatar
Zaduma
Posts: 1695
Joined: 2004-02-10, 9:07
Real Name: Ewa
Gender: female
Location: Warszawa, PL :)
Country: PL Poland (Polska)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Zaduma » 2010-11-22, 23:50

iQue' buena idea, Pisto, de ese thread con las grabaciones! (btw. como se dice "thread" en espańol...?) Tengo un pedido :) Ser'a una grabacion corta para mis estudiantes, preferiblemente con el ceceo, pero no necesariamente. El texto lo pongo aqui':

"żQue son las tapas? Las tapas son cantidades pequeńas de comida en platos pequeńos. Por ejemplo, media docena de gambas, trocitos de queso o jamón, dos o tres croquetas, unas aceitunas... Tomar tapas es una costumbre tipicamente espańola. Los bares estan llenos de gente a mediodia, antes de comer, o por la noche, despues del trabajo, de las clases o de las compras. Cada bar tiene sus tapas especiales, cada región tambien. En unas regiones las tapas se pagan. Normalmente los bares de tapas no tienen mesas o tienen muy pocas. La gente come de pie en la barra."

Seri'a muy agradecida por su ayuda, por si acaso mi email es XXXXX :)
Last edited by Zaduma on 2011-03-23, 19:46, edited 1 time in total.

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby loqu » 2010-11-23, 8:47

Zaduma, sólo una cosa: ceceo es pronunciar s y z como [θ]; si quieres que s y z suenen diferentes eso no es ceceo, es simplemente distinción. ¿Cuál prefieres?
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
Zaduma
Posts: 1695
Joined: 2004-02-10, 9:07
Real Name: Ewa
Gender: female
Location: Warszawa, PL :)
Country: PL Poland (Polska)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Zaduma » 2010-11-23, 11:02

Ayayay, distinción :) o sea s como s, mientras que c y z con el ceceo :) Gracias, loqu!

User avatar
Tonic
Posts: 145
Joined: 2010-11-01, 1:02
Real Name: Antonio
Gender: male
Location: Lyon
Country: FR France (France)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Tonic » 2010-12-27, 1:49

Zaduma wrote: (btw. como se dice "thread" en espańol...?)


Se dice "hilo", pero mucha gente opta por decir "foro", "subforo" o quizá "discusión" también.
Please correct my mistakes.

User avatar
Ser
Posts: 7411
Joined: 2008-08-14, 2:55
Real Name: Renato
Gender: male
Location: Vancouver, British Columbia / Colombie Britannique
Country: CA Canada (Canada)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Ser » 2010-12-27, 22:03

No... "Foro" y "sub-foro" son raramente usadas. Estas dos generalmente se refieren a grupos de temas/hilos/discusiones. ("Tema" es otra palabra comúnmente usada.")

Ayiaearel
Posts: 2649
Joined: 2006-11-01, 0:21
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Ayiaearel » 2011-04-01, 20:23

Pienso en hacer una grabación pero no sé con que programma podría hacerla.
¡A la máquina!

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby loqu » 2011-04-01, 20:29

Ayiaearel wrote:Pienso en hacer una grabación pero no sé con qué programa podría hacerla.

Puedes utilizar Audacity, es el que yo uso, es gratuito.
Dir la veritat sempre és revolucionari.

User avatar
Quetzalcoatl
Posts: 3447
Joined: 2005-09-24, 21:50
Gender: male
Location: Vietnam
Country: VN Vietnam (Việt Nam)

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby Quetzalcoatl » 2011-06-16, 13:18

Otra grabación de mi acento... En esta version hablo con seseo y no atendo a unas reglas fonéticas como la espirantización de los oclusivas sonoras, pero pienso que a veces es más importante hablar sin atascarse continuamente que tener una pronunciación perfecta, pero muy lenta. Me interesaría mucho si este acento es más o menos aceptable o no y si se puede todo comprender. ;)

http://www.zshare.net/audio/91512909c7098284/

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Re: Grabaciones [Recordings]

Postby loqu » 2011-06-16, 14:32

Plusquamperfekt wrote:Otra grabación de mi acento... En esta versión hablo con seseo y no atendo presto atención a algunas reglas fonéticas como la espirantización de los oclusivas sonoras, pero pienso que a veces es más importante hablar sin atascarse continuamente que tener una pronunciación perfecta, pero muy lenta. Me interesaría mucho saber si este acento es más o menos aceptable o no y si se puede todo comprender todo. ;)

http://www.zshare.net/audio/91512909c7098284/

¿Otra? ¿Pero ya te habías grabado? No te recuerdo.

Análisis: tienes un acento alemán bastante fuerte, supongo que ya lo sabes :P Una cosa que te delata MUCHO, MUCHO y que es más importante que aspirar o no las oclusivas, es que se te va el punto de articulación de las dentales, sobre todo de la /d/. Se nota mucho que la pronuncias alveolar oclusiva, y para nosotros es dental aproximante; esto hace que tus /d/ suenen muy parecidas a la /r/.

Si lo que te preocupa es que se entienda o no, no te preocupes, se te entiende bien. Simplemente tus /d/ destacan.

Te dejo una grabación mía diciendo las palabras «apuntado, todo, todos, modificado, pueden».
http://www.2shared.com/audio/fTZdZCTm/todotodos.html

(El texto lo has traducido tú, ¿no? Hay algo al principio que no he entendido, Unilang es una organización sin... ¿flores de lucro?)

Lees de un modo muy fluido, enhorabuena :D
Dir la veritat sempre és revolucionari.


Return to “Spanish (Español)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest