Moderator:Iván
Strigo wrote:¿Quién se ofrece como voluntario para este proyecto?
renata wrote:Centrar nuestros esfuerzos en la parte de oral del idioma. Normalmente, todos los estudiantes cuentan ya con una gramática o van a clase, pero lo que suele ser su punto débil es la capacidad de entender lo que se dice o hablar correctamente, debido a que siempre trabajan sobre material escrito.
edumelo wrote:Strigo wrote:¿Quién se ofrece como voluntario para este proyecto?
Me ofrezco como alumno
Sectori wrote:Querría ayudar--sé que mi acento no es muy bueno (pues probablemente no podría hacer los diálogos), pero (creo que) escribo mejor, y puedo explicar puntos gramaticales bien, creo (o, por lo menos, mis compañeros de clase dicen que sí).
Sectori wrote:Querría ayudar--sé que mi acento no es muy bueno (pues probablemente no podría hacer los diálogos), pero (creo que) escribo mejor, y puedo explicar puntos gramaticales bien, creo (o, por lo menos, mis compañeros de clase dicen que sí).
0stsee wrote:Renata, gracias por tu mensaje.
Decidí [s]a[/s] responder aquí, para que todos lo puedan leer.
Yo me dí cuenta de que mi castellano [s]se[/s] mejora mucho en conversaciones.
Hace unas semanas estuve en una fiesta con muchos hispanohablantes, y [s]fue sorprendido[/s] me sorprendí yo mismo de cómo pude hablar tan fluidamente.
Pero ví también que no entendí mucho de lo que los nativos decían.
No soy seguro de qué me falta. Probablemente simplemente más vocabulario.
Algo con lo cual tengo un gran problema son las formas de los verbos. Y cuándo se usa el subjuntivo, condicionales, la diferencia entre el pretérito y el imperfecto, las construcciones de las oraciones subordinadas. Pero creo que esos son de todos modos los problemas "clásicos" para los estudiantes del castellano.
Pienso que es un proyecto genial [s]de vosotros[/s] el vuestro.
A mí me ayudan mucho lecciones en forma de conversaciones.
Salutacions, saludos
MarK
Sectori wrote:Creo que la cosa más importante que debemos hacer es hacer el más que podemos para enseñar la pronunciación de español. Creo que es la cosa que, por lo general, casi nunca es enseñado tan bueno como debe ser. En mi escuela, creo que los grados siete y ocho (los dos primeros niveles de estudio de lenguas) no enseñan mucho sobre la pronunciación (o por lo menos, mis compañeros no pueden pronunciar el español bien, y no son buenos ejemplos de la enseñanza de sus profesores).
Es posible que os habéis dado cuenta de que me encantan los paréntesis.
0stsee wrote:Lo digo yo porque conozco muchas variaciones del castellano aquí en Alemanya (Disculpen. No tengo enye en mi teclado.).
Javier wrote:0stsee wrote:Lo digo yo porque conozco muchas variaciones del castellano aquí en Alemanya (Disculpen. No tengo enye en mi teclado.).
No hay nada que disculpar. Puedes usar la función 'Insert special characters' a la izquierda para colocar la 'ñ', yo lo que hago es copiar y pegarla, para escribir cosas como año, niño, caño, pero no Alemania, ya que esa palabra no lleva la ñ
monopolyman wrote:Creo que puedo escribir y hablar castellano bastante bien, pero a veces tengo problemas con entender los nativos.
Sectori wrote:monopolyman wrote:Creo que puedo escribir y hablar castellano bastante bien, pero a veces tengo problemas con entender los nativos.
Me acuerdo. Creo que los hispanohablantes hablan muy rápido (sé que los anglohablantes hablan igual , pero para un estudiante nuevo de español, puede ser difícil (de) comprender, especialmente en el comienzo del estudio). Debemos crear un método para que los estudiantes pueden hablar con hispanohablantes nativos. No sería muy difícil, creo.
Users browsing this forum: No registered users and 20 guests