linguoboy wrote:*nošaujies pats*
You just told me to shoot myself?
linguoboy wrote:Vai varbūt tas nedarbojas tādā veidā latviešu valodā?
Iespējams tev ir pilnīga taisnība. Es daudz nepiedomāju, kad rakstīju to angļu tulkojumu.
Cesare M. wrote:The house is being built by workmen - Māju būvē strādnieki
The house has been built by workmen - Māju uzbūvēja strādnieki
Malacis!
Cesare M. wrote:Es dzeru buljonu dabar.
darbā*
The sheep was eaten by the lion. Latviešu valodā ciešamajā kārtā darbības darītājs nav zināms. Šajā teikumā darbības darītājs ir zināms, līdz ar to sanāk patizla ciešamā kārta
un tāpēc nekas cits vien neatliek, kā izmantot darāmo kārtu.
Vārdu kārtība gan, man liekas, nosaka uzsvaru, nevis noteiktību.