I need help translating an English quote to Arabic
The quote is "All that is rare for the rare".
To give you a bit of context, this is the whole script :
"One must shed the bad taste of wanting to agree with many. "Good" is no longer good when one's neighbor mouths it. And how should there be a "common good"! The term contradicts itself: whatever can be common always has little value. In the end it must be as it is and always has been: great things remain for the great, abysses for the profound, nuances and shudders for the refined, and, in brief, all that is rare for the rare.”
Hope someone can assist me. Thank you!