It's like a tree that's pulled out by its roots...

Moderator: eskandar

eschrn
Posts: 1
Joined: 2015-04-25, 9:50
Real Name: Ryan Esch
Gender: male

It's like a tree that's pulled out by its roots...

Postby eschrn » 2015-04-25, 9:51

hello everyone!!

I was watching Amreeka yesterday and I can't figure out how رغدة says "it's like a tree that's pulled out by its roots and planted somewhere else."

The scene starts at 35:07 and ends at 35:36. https://youtu.be/ibo8QsHCA98?t=2106

Here is my attempted transcription:

رامكل لس من لبعيش تمهم و بعدني "هوم سيك." هذا الإحساس م بروح.
الشي شاجرة لب .....تزرع.... م بدعيش
Any help would be appreciated, I'm trying to train my ear but this is proving challenging.

Thank you!!
Ryan

----

مرحبابكم!
انا مبتدى بالعربية, ارجوك كن صبورا معي
اريد ان اكتب قول من فيلم فلسطيني "امريكا" بس لا اعرف الذي تقول رغدة
https://youtu.be/ibo8QsHCA98?t=2106
(الفيلم سيبدأ في 35:07 و ينتهى المشهد في 35:36)
محاولتي -
رامكل لس من لبعيش تمهم و بعدني هوم سيك. هذا الإحساس م بروح.
الشي شاجرة لب .....تزرع.... م بدعيش

شكرا جزيلا
راين

SRAN
Posts: 2
Joined: 2015-06-02, 18:51
Gender: male
Country: MA Morocco (المغرب)

Re: It's like a tree that's pulled out by its roots...

Postby SRAN » 2015-06-02, 20:28

Don't know what you're talking about but if you need a translation, here you go:
كالشجرة التي قلعت من جذورها ثم زرعت في مكان أخر


Return to “Arabic (العربية)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest