Moderator:eskandar
ILuvEire wrote:ت
ILuvEire wrote:Did I choose the correct word for game?
Babelfish wrote:ألشخص الذي بعدي يفضل الـSMS على المحادثاتِ الهاتفيةِ.
arab.american wrote:ILuvEire wrote:Did I choose the correct word for game?
إلهاء is more like a distraction. A game would be لُعْبة.
لمَ لا؟ الرسائل القصيرة مريحة وسريعة وطريقة رخيصة للتواصل مع الأصحاب والأهل في العالم العربي. من يتلوني يحب سماع الموسيقى والرقص في غرفته/غرفتها
ILuvEire wrote:أنا تغيرت!
ILuvEire wrote:(What would be a good way to say "okay," I STILL can't find a decent online Arabic dictionary ><)
ILuvEire wrote:الشخص الذي بعدي يفضل التلفزيون يقرأ كتاب.
Babelfish wrote:(I think this should be يفضل التلفزيون على الكتاب - the verb فضل takes على, and I suppose it would be better to compare a noun to a noun so I'd omit the verb)
Babelfish wrote:عند الشخصِ الذي يتلُوني قطٌّ, أو كلبٌ, أو داجنةٌ أخرى.
arab.american wrote:ILuvEire wrote:الشخص الذي بعدي يفضل التلفزيون يقرأ كتاب.Babelfish wrote:(I think this should be يفضل التلفزيون على الكتاب - the verb فضل takes على, and I suppose it would be better to compare a noun to a noun so I'd omit the verb)
Babelfish is correct.
مَن يَتلوني يُحِبُّ السَّفَر إلى بُلدان مُختَلِفة
ILuvEire wrote:شكراً، ي أنتم!
ILuvEire wrote:الذي \ من يتلوني يحب البحر.
Babelfish wrote:لا, لا أحبُ البحرَ كثيرا, والمسبحَ أيضا... أملّ من السباحةُ ولا أحبُ أن أكونَ رطِبا.
الشخصُ التالي ما زال يدرُسُ في المدرسةِ أوِ الجامعةِ.
Babelfish wrote:لا, لا أحبُ البحرَ كثيرا, والمسبحَ أيضا... أملّ من السباحةُ ولا أحبُ أن أكونَ رطِبا.
الشخصُ التالي ما زال يدرُسُ في المدرسةِ أوِ الجامعةِ.
Babelfish wrote:طبعا, من لا يحبُ البوظةَ! ... سوى ربما النكهات الغريبة مثلَ الفصوليا واللحمِ
arab.american, لماذا أسقطت الهمزةَ في بدايةِ جملتي السابقةِ؟ ما فهِمت...
الـ never starts with a همزة
عند الشخصِ التالي الكثيرُ من الثيابِ.
(وأضيف هذا السطرَ من أجلِ أن تظهَرَ النقطتان تحت الياء! )
Babelfish wrote:ماذا معنى "بالدّات"؟
Babelfish wrote:الشخصُ الذي يتلُوني يبرمجُ في العملِ أو في البيتِ.
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests