Share Some Arabic Music

Moderator: eskandar

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 17692
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Share Some Arabic Music

Postby vijayjohn » 2017-03-04, 8:06

Thanks, eskandar and voron! :)

So here's a bunch of songs I'm already familiar with in a few different varieties of Arabic! This one is a raï song from Algeria that I first heard on Encarta 1996 and actually posted in the songs thread once:
https://www.youtube.com/watch?v=Wo2wGOgFHNY
This is an Egyptian song from a blog that teaches Egyptian Arabic through songs. :) This is the first song used there, no doubt motivated by the fact that it's even called السلام عليكم (I have the chorus of this song playing in my head like every day while driving to work now. :lol: And I also remember the car-wiping part and the traffic cop part :P):
https://www.youtube.com/watch?v=kq0k4iI8PQM
Link on blog with lyrics, additional information, and relevant phrases: http://egyptianarabiccourse.blogspot.co ... ction.html

And this is the second one (these are the only two I've listened to so far) by Samira Said, who the author of the blog points out is Moroccan though singing in Egyptian Arabic:
https://www.youtube.com/watch?v=0R1X2vsCU00
Blog link: http://egyptianarabiccourse.blogspot.co ... n-one.html

These are two songs by a popular Syrian children's group called طيور الجنة (Birds of Paradise), courtesy of The Arabic Student (which also includes translations). The first one is about how it's important to brush your teeth, and the second is a fable about a bunny and a fox:
https://www.youtube.com/watch?v=GZCofNw5U60
Blog link: http://www.thearabicstudent.com/2009/09 ... -wawa.html
https://www.youtube.com/watch?v=EIIp3Tpdgyc
Blog link: http://www.thearabicstudent.com/2009/09 ... d-fox.html

This is a Lebanese pop song by Fares Karam called ختيار عالعكازة (Ikhtiyar 3al3akaze 'The Old Man With the Cane'):
https://www.youtube.com/watch?v=U9fX-F4aIUg
Blog link: http://www.thearabicstudent.com/2009/03 ... karam.html

And one of my favorites, a Jordanian Bedouin song: http://www.thearabicstudent.com/2009/01 ... ation.html

Finally, this is a cute Sudanese song I discovered while trying to find another song by the same singer I first heard on Encarta. :) The video description includes a translation into English but not the lyrics in the original:
https://www.youtube.com/watch?v=M4WFO12S8h8

User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
Posts: 2455
Joined: 2006-12-15, 8:27
Real Name: Eskandar
Gender: male

Re: Share Some Arabic Music

Postby eskandar » 2017-05-14, 2:41

Since I always hear people having a hard time finding music in MSA, here's a standard Arabic song that's a remake of a Turkish song, Aşikardır Zat-ı Hak.

https://www.youtube.com/watch?v=71FIkzj7L_w
Please correct my mistakes in any language.

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Share Some Arabic Music

Postby Meera » 2017-07-02, 15:34

Yasna wrote:What dialect does Myriam Fares sing in? I like what I hear (and see).


This has already been answered but she mostly sings in Egyptian except she has songs in Lebanese and Khaleeji too. She did a Ramadan show where she sang in a bunch of different dialects, it was pretty cool.
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Share Some Arabic Music

Postby Meera » 2017-07-02, 16:21

अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-03, 13:09

Meera wrote:https://www.youtube.com/watch?v=2WfyKt8cWUg

She's so pretty!!


She is, but she ripped off Rihanna in this clip :rotfl:

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Share Some Arabic Music

Postby Meera » 2017-07-05, 18:36

Haha true. I like her purple hair though :P
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-06, 15:55

Meera wrote:Haha true. I like her purple hair though :P


Yeah, she looks great :D

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-06, 16:17

Thought it was time to share some Saria alSawas! :twisted:

She makes pretty traditional "village" style music. She's a little bit...um..."ghetto"... :rotfl: but even people who claim to hate her will often dance to her at parties :rotfl:

She's from Syria but she often sings in a VERY villagey, Syrian Bedouin-ish dialect. She's also got some Iraqi songs.

https://www.youtube.com/watch?v=L2JOJz7qUYU

One of her biggest hits, in some Syrian bedouin-ish dialect. Crazy thick accent here :shock:

https://www.youtube.com/watch?v=d-ob2UJjQpU

Another of her biggest hits. I can't really determine this dialect - sounds like a Syrian Bedouin one too, but then at some points it sounds Iraqi. Maybe it's from that border region.

https://www.youtube.com/watch?v=JhG4sYqZWwM

Nice Iraqi track. I like it because this is a "real" Iraqi dialect, not like when other Arabic singers make "Iraqi" songs that are basically Lebanese with an Iraqi word or two thrown in. She's doing the real Iraqi deal :yep:

https://www.youtube.com/watch?v=-P6yWDkc2bQ

Another "real" Iraqi track

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-06, 16:42

Okay so this song is only partially in Arabic...but still

It's by the Assyrian Iraqi/Egyptian model/singer Klodia Hanna.

It was made for an Egyptian film and is partially in Egyptian Arabic, but contains verses and a chorus in Assyrian neo-Aramaic (Nineveh Plains/"Chaldean" dialect).

https://www.youtube.com/watch?v=VGE1qkZEdGA


The Assyrian lyrics are as follow:

Ayka ayka bezalo5 min lebbi - Where, where will you go with/from my heart?
Kemethan ana talo5 ya 5obbi (or 7obbi, not sure about her dialect) - I die for you, oh my love
Iman batheit w bshaqleti - When will you come and take me?
K5ebano5 (or k7ebanokh), bayano5 - I love you, and I love you (different ways of saying the same thing)
Lebbi ayit o ayni - You are my heart and my eye
Azizi o ana ib'lebbi bedrano5 - My dear, and in my heart **something** (I'm not totally sure of this word)
Kibano5 ana - I love you
Kemethan talo5 ana - I die for you
Le misebeti ana - Don't forget me (I think)
Shqolli minno5 minno5 - Take me with you, with you


Egyptian Arabic lyrics (I'm not fully familiar with all of these words so I won't translate)

ياما شوفت كتير وقابلت كتير
فبلاش انا بقى بالذات
انا في التحوير مجموعي كبير
ومقفلة الامتحانات

ياما شوفت كتير وقابلت كتير
فبلاش انا بقى بالذات
انا في التحوير مجموعي كبير
ومقفلة الامتحانات



فكك بقى واهبط يا خفيف
انا قلبتي الطف يا لطيف
فكك بقى واهبط يا خفيف
انا قلبتي الطف يا لطيف

مش هنعطّف ونلطّف
جاي تعيش على مين!

انا مش تلميذة في سنة أولى
رجلي هتيجي معاك بسهولة
حافظة المنهج عارفة الفولة
وريني عرض كتافك روح



كله بتاع كدب وحوارات
الحب بقى نصه اشتغالات
باي باي يا أمّور بقى، ألوهات

User avatar
Meera
Posts: 8740
Joined: 2008-05-27, 22:01
Real Name: Meera
Gender: female
Location: Philadelphia
Country: US United States (United States)

Re: Share Some Arabic Music

Postby Meera » 2017-07-06, 22:38

n8an wrote:Thought it was time to share some Saria alSawas! :twisted:



I posted this video a long time ago, but is this the same Saria?

https://www.youtube.com/watch?v=br4Gs-AfVkA
अहिंसा/เจ
True Love: (hi)
TAC 2017: (hi) (ja) (ko)

User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
Posts: 2455
Joined: 2006-12-15, 8:27
Real Name: Eskandar
Gender: male

Re: Share Some Arabic Music

Postby eskandar » 2017-07-07, 3:23

I love all these Saria songs, but especially the one Meera posted (above this post). Lyrics in Arabic and English translation here.
Please correct my mistakes in any language.

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-07, 3:32

Meera wrote:
I posted this video a long time ago, but is this the same Saria?

https://www.youtube.com/watch?v=br4Gs-AfVkA


Yup, same one!

You get a lot of groans when you tell people you listen to her music :rotfl:

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-07, 3:41

https://www.youtube.com/watch?v=DcSk2heXAuw

Another song in some kind of village Lebanese accent. The words sound pretty Lebanese but the accent is like a super thick Bedouin accent. The weird thing is that I don't think there are Bedouins in Lebanon :para: so I'm not sure if this is an actual real accent or not. I asked my friends from the mountains in Lebanon and they didn't recognise it :rotfl: but I guess it could be from some remote place, or maybe Syria or something.

Especially the verse from 1:43 - pretty much everything she says there and the pronunciation of most of the letters is straight up Lebanese, except her ع is ridiculously strong and the overall intonation and pronunciation of vowels is sooooo not Lebanese.

Then she gets to the part at 2:52 which definitely sounds Bedouin or something, she pronounces قمر as "gumar" and شمس as "shammes".

User avatar
Michael
Posts: 6977
Joined: 2009-07-21, 3:07
Real Name: Mike
Gender: male
Location: Oak Park, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Share Some Arabic Music

Postby Michael » 2017-07-07, 3:58

n8an wrote:https://www.youtube.com/watch?v=DcSk2heXAuw

Another song in some kind of village Lebanese accent. The words sound pretty Lebanese but the accent is like a super thick Bedouin accent. The weird thing is that I don't think there are Bedouins in Lebanon :para: so I'm not sure if this is an actual real accent or not. I asked my friends from the mountains in Lebanon and they didn't recognise it :rotfl: but I guess it could be from some remote place, or maybe Syria or something.

The first thing that came to mind was the Druze.
American English (en-us) Pizzonese (nap) N Italian (it) Mexican Spanish (es-mx) Brazilian Portuguese (pt-br) Albanian (sq) B1 Greek (el) Persian (fa) A2 Turkish (tr) Azerbaijani (az) Old English (en_old) A1
“Iċ eom māra þonne þes middanġeard; lǣssa þonne håndwyrm; leohtre þonne mōna; swiftre þonne sunne.”

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-07, 5:31

Michael wrote:The first thing that came to mind was the Druze.


Could be...but in my experience the Lebanese Druze usually speak similarly to the Maronites in the mountains or Beirut. The Druze in Israel speak a bit differently but she definitely isn't speaking like them. I'm really confused by this haha

User avatar
eskandar
Language Forum Moderator
Posts: 2455
Joined: 2006-12-15, 8:27
Real Name: Eskandar
Gender: male

Re: Share Some Arabic Music

Postby eskandar » 2017-07-07, 6:04

n8an wrote:https://www.youtube.com/watch?v=DcSk2heXAuw

Another song in some kind of village Lebanese accent. The words sound pretty Lebanese but the accent is like a super thick Bedouin accent. The weird thing is that I don't think there are Bedouins in Lebanon :para: so I'm not sure if this is an actual real accent or not. I asked my friends from the mountains in Lebanon and they didn't recognise it :rotfl: but I guess it could be from some remote place, or maybe Syria or something.

Especially the verse from 1:43 - pretty much everything she says there and the pronunciation of most of the letters is straight up Lebanese, except her ع is ridiculously strong and the overall intonation and pronunciation of vowels is sooooo not Lebanese.

Then she gets to the part at 2:52 which definitely sounds Bedouin or something, she pronounces قمر as "gumar" and شمس as "shammes".

Great song though! She definitely shifts pronunciation- compare the "shammes" you pointed out with how she says "shams" around the two-minute mark. What does "dommak" mean, anyway?
Please correct my mistakes in any language.

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-07, 8:42

eskandar wrote:Great song though! She definitely shifts pronunciation- compare the "shammes" you pointed out with how she says "shams" around the two-minute mark. What does "dommak" mean, anyway?


Yup! I used to love this song. I think maybe the "shammes" and "gumar" part is like a Bedouin poem or something? Who knows :rotfl:

I'm pretty sure "dommak" means "hug you" in Lebanese :D

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts: 3853
Joined: 2007-07-15, 3:29
Real Name: Igor
Gender: male
Country: BY Belarus (Беларусь)

Re: Share Some Arabic Music

Postby voron » 2017-07-07, 13:26

n8an wrote:Another song in some kind of village Lebanese accent.

Speaking of village accents, I bet you guys know this guy:
https://www.youtube.com/watch?v=lVlgMEFu1PI

He is from a Syrian village, but what dialect is he singing in? It is definitely not the "standard" Syrian dialect. What does the title of the song "warni" mean? I have a wild guess that it's a melt of Kurdish "were" (come) and the Arabic ending "-ni" (come to me), but wouldn't it be too mad to merge things this way?

One of his songs is subtitled in both Arabic and English:
https://www.youtube.com/watch?v=Jlu1XyPexn8

I love the video for this song, because it shows the guy's travelling around my beloved Turkey. And he is so upbeat that I envy him. :mrgreen:

n8an
Posts: 431
Joined: 2010-09-01, 6:56
Gender: male
Location: Melbourne
Country: AU Australia (Australia)

Re: Share Some Arabic Music

Postby n8an » 2017-07-07, 14:21

voron wrote:https://www.youtube.com/watch?v=lVlgMEFu1PI

He is from a Syrian village, but what dialect is he singing in? It is definitely not the "standard" Syrian dialect. What does the title of the song "warni" mean? I have a wild guess that it's a melt of Kurdish "were" (come) and the Arabic ending "-ni" (come to me), but wouldn't it be too mad to merge things this way?



No kidding - I have listened to this song and not even been able to decipher which language it is in. It is extremely, extremely unusual to my ear. Do we have any lyrics anywhere? It is as far as you can possibly get from "standard" Syrian :D

One of his songs is subtitled in both Arabic and English:
https://www.youtube.com/watch?v=Jlu1XyPexn8

I love the video for this song, because it shows the guy's travelling around my beloved Turkey. And he is so upbeat that I envy him. :mrgreen:


Okay, so this is of course quite understandable. I'm also not sure what dialect this is exactly. It sounds Bedouin, but it also has some typical Iraqi features.

Firstly, بحضيني itself sounds Iraqi - I feel like Bedouins would more likely say في احضاني.

Then he pronounces the "-k" (feminine direct object/possessive) suffix as "-ech/ich" as Khaleejis, Iraqis and some Felahi Palestinians do ("booset shfafECH" "elgaleb 7abECH" "nathrat 3younECH" "reitECH nesibi"). I wasn't aware that all Bedouins did this, but I do have an Israeli Druze friend who told me that Bedouins in Israel do it.

Oh wait, I'm listening to it again and there are some other similarities to Iraqi :?: :?: :?: The way he says the last word in "نظرات عيونچ تذوب قلبي" is like "قليبي" or "glebi" instead of "galbi". I thought only Iraqis did this, but maybe not...?

"شتريد اساوي القلب حبك" This sounds VERY Iraqi to me. "Shetreed" is used mostly in Iraq - "shinu" for "what?" becomes a prefixed "sh-". This happens in most Khaleeji dialects, BUT the verb "to want" as "tireed" is very Iraqi - Kuwaitis and Bahrainis say "tabee", Emiratis say "taba" and Saudis say "tebgha" (I think).


I guess maybe the moral of the story is I don't know much about Bedouin dialects :D

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts: 3853
Joined: 2007-07-15, 3:29
Real Name: Igor
Gender: male
Country: BY Belarus (Беларусь)

Re: Share Some Arabic Music

Postby voron » 2017-07-07, 14:56

n8an wrote:Do we have any lyrics anywhere?

Here are the romanized lyrics:
http://lyrics.wikia.com/wiki/%D8%B9%D9% ... arni_Warni
To me it looks cryptic. It kinda looks Arabic, but that's all I can say. I love the song anyway. :)

I guess maybe the moral of the story is I don't know much about Bedouin dialects

Thanks for your comments! Why do you think it can a Bedouin dialect, because of the guy's clothes and style? All I know is the information from wiki that
wiki wrote:Omar Souleyman is a musician from the village of Tell Tamer[1][2] near the city of Ra's al-'Ayn in the northeastern region of Syria.

https://en.wikipedia.org/wiki/Omar_Souleyman


Return to “Arabic (العربية)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest