Moderator:eskandar
Yasna wrote:What dialect does Myriam Fares sing in? I like what I hear (and see).
Meera wrote:Haha true. I like her purple hair though
n8an wrote:Thought it was time to share some Saria alSawas!
Meera wrote:
I posted this video a long time ago, but is this the same Saria?
https://www.youtube.com/watch?v=br4Gs-AfVkA
n8an wrote:https://www.youtube.com/watch?v=DcSk2heXAuw
Another song in some kind of village Lebanese accent. The words sound pretty Lebanese but the accent is like a super thick Bedouin accent. The weird thing is that I don't think there are Bedouins in Lebanon so I'm not sure if this is an actual real accent or not. I asked my friends from the mountains in Lebanon and they didn't recognise it but I guess it could be from some remote place, or maybe Syria or something.
Michael wrote:The first thing that came to mind was the Druze.
n8an wrote:https://www.youtube.com/watch?v=DcSk2heXAuw
Another song in some kind of village Lebanese accent. The words sound pretty Lebanese but the accent is like a super thick Bedouin accent. The weird thing is that I don't think there are Bedouins in Lebanon so I'm not sure if this is an actual real accent or not. I asked my friends from the mountains in Lebanon and they didn't recognise it but I guess it could be from some remote place, or maybe Syria or something.
Especially the verse from 1:43 - pretty much everything she says there and the pronunciation of most of the letters is straight up Lebanese, except her ع is ridiculously strong and the overall intonation and pronunciation of vowels is sooooo not Lebanese.
Then she gets to the part at 2:52 which definitely sounds Bedouin or something, she pronounces قمر as "gumar" and شمس as "shammes".
eskandar wrote:Great song though! She definitely shifts pronunciation- compare the "shammes" you pointed out with how she says "shams" around the two-minute mark. What does "dommak" mean, anyway?
n8an wrote:Another song in some kind of village Lebanese accent.
voron wrote:https://www.youtube.com/watch?v=lVlgMEFu1PI
He is from a Syrian village, but what dialect is he singing in? It is definitely not the "standard" Syrian dialect. What does the title of the song "warni" mean? I have a wild guess that it's a melt of Kurdish "were" (come) and the Arabic ending "-ni" (come to me), but wouldn't it be too mad to merge things this way?
One of his songs is subtitled in both Arabic and English:
https://www.youtube.com/watch?v=Jlu1XyPexn8
I love the video for this song, because it shows the guy's travelling around my beloved Turkey. And he is so upbeat that I envy him.
n8an wrote:Do we have any lyrics anywhere?
I guess maybe the moral of the story is I don't know much about Bedouin dialects
wiki wrote:Omar Souleyman is a musician from the village of Tell Tamer[1][2] near the city of Ra's al-'Ayn in the northeastern region of Syria.
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests