La llegenda de Sant Jordi

Moderator:Iván

User avatar
BlackZ
Posts:1115
Joined:2010-07-16, 20:53
Real Name:JSR
Gender:male
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:
Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby BlackZ » 2013-04-23, 18:16

Feliç diada de Sant Jordi ;)
Native: [flag=]pt-br[/flag]
Learning: [flag=]en-us[/flag] [flag=]fr[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]es[/flag] [flag=]ca[/flag] [flag=]de[/flag]

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby linguoboy » 2013-04-23, 19:31

Gràcies, igualment!

Acabo de comprar la rosa, ara friso perquè arribi a casa!
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Set
Posts:844
Joined:2010-08-25, 13:26
Real Name:Alex
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Set » 2013-04-23, 20:37

Ha sigut guai aquí. Roses a tort i a dret i les Rambles plenes de gom a gom amb llibres, i deu haver estat així a Pg. de Gràcia i es veu que a Gràcia és molt bonic. Però molt cansant. I a més a més, almenys a les Rambles, hi havia molts scientologistes, com ara una parada a cada deu passos. Bé també hi ha hagut bastantes dels anarquistes i socialistes i tal. Però guai, i segur millor que St George's Day a Anglaterra :shock:
Native:[flag=]en[/flag] Good:[flag=]de[/flag][flag=]ca[/flag] Focusing on:[flag=]fa[/flag][flag=]ku[/flag][flag=]ps[/flag] Interested in:[flag=]zza[/flag][flag=]tr[/flag][flag=]sw[/flag]

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby linguoboy » 2013-04-23, 20:55

Set wrote:Però guai, i segur millor que St George's Day a Anglaterra :shock:

Què es fa a Anglaterra? Hom canta "Jerusalem" i beu una pinta o dues amb colorant roig?
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Set
Posts:844
Joined:2010-08-25, 13:26
Real Name:Alex
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Set » 2013-04-23, 22:17

Hmm, no sé si tenim una tradició ben clara com aquesta de catalunya, però per a mi em fa pensar en gent tipus la de l'EDL. I sempre hi ha gent que es queixant perquè no celebrem aquest dia tant com ho fem per altres dies. En general no m'agrada quan hissen la bandera anglesa (vull dir no el 'union jack') perquè hi té tant a veure amb els de dretes.

Hi ha algunes fotos aquí, però són molt BBCs.
Native:[flag=]en[/flag] Good:[flag=]de[/flag][flag=]ca[/flag] Focusing on:[flag=]fa[/flag][flag=]ku[/flag][flag=]ps[/flag] Interested in:[flag=]zza[/flag][flag=]tr[/flag][flag=]sw[/flag]

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Núria Harket » 2014-04-16, 20:19

Ja s'apropa Sant Jordi. Teniu llibres en català per recomanar?

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Núria Harket » 2014-04-23, 18:18

Així estem celebrant el dia a Tarragona (bé, ara mateix les quatre colles castelleres de la ciutat estan fent castells a la Rambla)

Vídeo:

http://tac12.xiptv.cat/tac-tarragona/capitol/sant-jordi-a-tarragona-1

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby linguoboy » 2014-04-23, 19:01

Vinc de comprar la rosa, però el llibre és en el correu i no sé si arribarà a temps.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Núria Harket » 2014-04-27, 14:09

linguoboy wrote:Vinc de comprar la rosa, però el llibre és en el correu i no sé si arribarà a temps.



Molt bé noi! I al final va arribar a temps, la rosa?

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby linguoboy » 2014-04-27, 16:02

El llibre m'estava esperant al vestíbul quan vaig arribar a casa. El meu espòs s'havia oblidat de comprovar correu, doncs va ser totalment agafat per sorpresa.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Saim » 2014-04-27, 20:22

linguoboy wrote:El llibre m'estava esperant al vestíbul quan vaig arribar a casa. El meu espòs (més comú: marit) s'havia oblidat de comprovar el correu, doncs va ser totalment agafat per sorpresa.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby linguoboy » 2014-04-28, 15:58

Saim wrote:El meu espòs (més comú: marit)

Però encara no és el meu marit, és meu espòs. (Estem en una unió civil, però hem d'espera un mes més per a contraure matrimoni.)
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Saim » 2014-04-28, 18:25

linguoboy wrote:
Saim wrote:El meu espòs (més comú: marit)

Però encara no és el meu marit, és el meu espòs. (Estem en una unió civil, però hem d'esperar un mes més per a contraure matrimoni.)


Ah, no sabia que espòs es podia referir a unions civils i marit no. Jo que pensava que eren la mateixa cosa, perdona.

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby linguoboy » 2014-04-28, 19:17

Saim wrote:Ah, no sabia que espòs es podia referir a unions civils i marit no. Jo que pensava que eren la mateixa cosa, perdona.

Potser això és en general el cas. Però segons el codi de l'Estat d'Illinois, dues parelles en una unió civil són denominades com a esposos davant de la llei, encara que a ulls del govern Federal no són marits. Si hàgim celebrat un casament, jo ens diria "marits", però sols vam contreure un ceremoni civil.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
loqu
Posts:11891
Joined:2007-08-15, 21:12
Real Name:Daniel
Gender:male
Location:Barcelona, Catalonia

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby loqu » 2014-04-29, 6:47

No sé per allà, però per ací, parlant col·loquialment, som més flexibles amb eixes paraules. Tot i que no haja hagut casament, no és estrany parlar de el meu marit, la meua dona, els meus sogres, els meus cunyats, etc.

Recorde una vegada que vaig parlar ací a Unilang de la meua "mother-in-law" i JackFrost em va dir que si no havia hagut casament no podia dir això, així que supose que en anglés sou més estrictes.
Нека људи уживају у стварима.
Let people enjoy things.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Saim » 2014-04-29, 7:23

loqu wrote:Recorde una vegada que vaig parlar ací a Unilang de la meua "mother-in-law" i JackFrost em va dir que si no havia hagut casament no podia dir això, així que supose que en anglés sou més estrictes.


A mi em va passar al revés en català, que un amic m'estava parlant de la seva "sogra", i clar el tio tenia 19 anys així que no em quadrava gaire. :lol:

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby linguoboy » 2014-04-29, 14:41

Per a mi, dir "espòs" és una declaració política. Quan vam contraure l'unió, no es permetia el matrimoni entre persones del mateix sexe. Per això serveix com a recordatori de notre estatus desigual davant la llei i, al mateix temps, de nostre dret d'ésser tractat iguals com esposos de diferent sexe.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Núria Harket » 2014-05-02, 18:38

Com ha dit en loqu aquí parlem de "sogres", "cunyats" etc. sense estar casats (ni civilment ni religiosament)

La veritat és que a Catalunya no es diu gaire "marit", i "espòs" no ho he sentit pas mai :shock: Diem simplement "home": "el meu home treballa molt", "el seu home és francès" etc.

Doncs liguoboy et desitjo molta felicitat i que l'espera per la celebració del casament no es faci massa llarga :congrats:

User avatar
linguoboy
Posts:25540
Joined:2009-08-25, 15:11
Real Name:Da
Location:Chicago
Country:USUnited States (United States)

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby linguoboy » 2014-05-02, 20:30

No haviem planejat cap celebració fins que le meva germana em va apuntar que això faria el concepte "més real" per als seus nens. Proposem de tenir-la tant petita com possible. (Sóls un apat al restaurant amb la família i uns quants amics íntims.)
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: La llegenda de Sant Jordi

Postby Núria Harket » 2014-05-03, 18:44

linguoboy wrote:No haviem planejat cap celebració fins que le meva germana em va apuntar???? "pointed out??? suggerir?/fer veure? que això faria el concepte "més real" per als seus nens. Proposem de tenir-la fer-la tant petita com sigui possible. (SólsSols / Només un àpat al restaurant amb la família i uns quants amics íntims.)


L'important és que us faci feliç. Si jo em casés també faria una celebració molt petita, amb la mínima gent possible. Tens raó, quan hi ha criatures les parelles es plantegen més oficialitzar la relació, bàsicament pels fills, no havia sentit mai que algú ho fés pels nebots com dius tu :para:


Return to “Catalan/Valencian (Català/Valencià)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests