Page 1 of 27

Discussion and practice group :)

Posted: 2007-02-28, 11:29
by Guillem
Benvinguts!
(Ja era hora que en tinguéssim un :))

hola!

Posted: 2007-02-28, 13:16
by suavitas
Hola a tothom!

Sóc la "suavitas" i estic nova aquí!
Puc parlar 3 paraules català, per això necessito a practicar més i potser aviat puc parlar 6 paraules català! :wink:
Sóc alemany i visc a Jena. Aquesta ciutat és al mig d'Alemanya i aquí no hi ha curses de català. Tinc només unes llibres... i ara.. aquest(a) forum.. äh com es diu?
El o la forum
El o la email??


Quantes persones practiquen aquí??

Puc parlar alemany i anglès també, si hi ha una persona que te una pregunta o un problema amb una traducció en alemany o anglès - sóc aquí!

Fins aviat!

suavitas

Posted: 2007-02-28, 13:34
by Strigo
Ella , ella discuteix Guillermina xD

Aquest divendres, el començament d'una nova etapa per a mi... universitat
:shock:

Posted: 2007-02-28, 13:39
by suavitas
I? Què estudies?

Posted: 2007-02-28, 13:43
by Strigo
periodisme - llicenciatura en comunicació social
a la Universitat Catòlica de Xile

Posted: 2007-02-28, 15:59
by culúrien
Hola a tots :)

La meva introducció:

Sóc aardappeleter i m'agrada el català però no el parlo molt bé. Visc als Estats-Units (al estat d'Ohio). Estudiava bioquímica però aviat estudiaré lingüística i espanyol. La meva llengua materna és l'àngles i aprenc el suec (5 mes), el espanyol (6 anys), i el alfabet del tailandès.

Vaig dir-us que no parlo bé :oops: :oops:

Posted: 2007-02-28, 16:59
by Guillem
suavitas wrote:Hola a tothom!

Sóc la "suavitas" i sóc nova aquí!
Puc dir 3 paraules en català, per això necessito [s]a[/s] practicar més i potser aviat podré dir 6 paraules en català! :wink:

Sóc alemanya i visc a Jena. Aquesta ciutat és al mig d'Alemanya i aquí no hi ha cursos de català. Tinc només un[s]e[/s]s llibres... i ara.. aquest[s](a)[/s] fòrum.. ah com es diu?

El o la forum
El o la email??

Quantes persones practiquen aquí??

Puc parlar alemany i anglès també, si hi ha una persona que té una pregunta o un problema amb una traducció en alemany o anglès - sóc aquí!

Fins aviat!

suavitas

Benvinguda al fòrum, suavitas :) Doncs crec que ja som una bona colla aprenent català... no et sabria dir quants exactament però en som un bon grup :P Quins són aquests llibres que fas servir?
Em sembla que en tindré més d'una, de pregunta sobre alemany perquè just ara he començat a aprendre'l i encara hi ha moltes coses que no sé dir!

Per cert, les paraules que has demanat són:
el fòrum (m.)
l'e-mail (m.)

Strigo wrote:Aquest divendres, el començament d'una nova etapa per a mi... universitat :shock:

Ohh que tinguis sort! Fes fotos de l'edifici (i de la gent) si pots :P Tinc curiositat.

aardappeleter wrote:Hola a tots :)

La meva introducció (presentació):

Sóc l'aardappeleter i m'agrada el català però no el parlo molt bé. Visc als Estats[s]-[/s]Units (a l'estat d'Ohio). Estudiava bioquímica però aviat estudiaré lingüística i espanyol. La meva llengua materna és l'anglès i aprenc el suec (5 mesos), l'espanyol (6 anys), i l'alfabet del tailandès.

Et vaig dir que no parlo bé :oops: :oops:

Hola Xiqy! Sí que el parles bé, i l'has de seguir estudiant :wink: Espero que no em vulguis deixar sense alumnes ¬_¬ :P

Molt bé... doncs ara, per seguir amb la tònica inicial, em presentaré jo :)
Em dic Guillem i tinc 20 anys. Visc a la ciutat de Barcelona des del 2005, on aquest any he començat a estudiar humanitats i literatura alemanya a la Universitat Pompeu Fabra :) També escric i potser més endavant aquest any em presentaré a algun concurs literari. Ara estic intentant trobar feina, si pot ser alguna cosa relacionada amb traducció, o donant classes de repàs.
...i actualment estic solter, així que si hi ha algú interessat, ja sabeu... :wink: :oops: LOL

Posted: 2007-02-28, 17:16
by Car
Bé, vaig a escriure alguna cosa en català. Ja fa molt temps des de que jo n'aprenc la llengua. Ara me'n concentro al francès i al castellà.
Em dic Silvia i tinc 23 anys. Visc en Alemanya i estudio la gestió de l'informaciò. Ara escric mi tesi de diploma.

Posted: 2007-02-28, 17:56
by suavitas
@ Guillem

Gràcies per la teva correctió ;-)

Quins llibres tinc..:

- diccionaris de l'Enciclopèdia Català-Alemany
he llegit tot el llibre..

- Llengua Catalana Nivell Llindar 2, Dolors Badia
És molt bé per entendre català, perquè tot el llibre és només en català. Peró el meu problema és no puc dir moltes coses en català. Si tradueixo una frase de alemany en català mai sé si és correcta o no.. (si aquesta frase és un caos també... perdona...)

- Digui, Digui... sense solucions :( bääääh!

- Einführung in die katalanische Sprache, Karl-Heinz Röntgen (1989)
un llibre vell...sobre la gramàtica

Tinc una pregunta: Quin form es "podré"? Futur eh?

Ah estudio pharmàcia i tinc vint anys.

Fins aviat!

suavitas

Posted: 2007-02-28, 19:19
by Mornaran
suavitas wrote:Tinc una pregunta: Quin form es "podré"? Futur eh?


Si, "podré" és futur simple, segons el llibre "La flexió verbal", d'Enric Valor

Posted: 2007-02-28, 20:01
by suavitas
Uh estic distreta.
Tinc "Els verbs catalans conjugats" de Joan Baptist Xuriguera també!!! :D

Posted: 2007-02-28, 20:12
by culúrien
No tinc gaire llibres :lol: És difícil obtenir llibres als États-Units (si estàs pobre com jo :lol: )

Posted: 2007-02-28, 21:10
by suavitas
I per què pots parlar català si no tens cap llibre, no vius a Catalunya, has estudiat a Catalunya?? O tens xicota allà?? Familia?
Vinga, explica!!! :D

Re: Discussion and practice group :)

Posted: 2007-03-01, 3:51
by Christophers
Hola!

Sóc el Chris i tinc 26 anys. Vaig començar a estudiar el català en 2001 (vaig descobrir-lo en 1995 quan vaig trobar "Teach Yourself Catalan" a la biblioteca). Mai he anat als països catalans, pero un dia hi aniré.. sobretot a Barcelona! :-D

--Chris

Re: Discussion and practice group :)

Posted: 2007-03-01, 11:35
by Mornaran
Christophers wrote:Mai he anat als països catalans, pero un dia hi aniré.. sobretot a Barcelona! :-D


Doncs una cosa et dic si vas a Barcelona: pren-t'ho amb calma, ja que és una d'aquestes ciutats on fa falta dies per a veure-ho tot.

Re: Discussion and practice group :)

Posted: 2007-03-01, 12:51
by Christophers
Mornaran wrote:
Christophers wrote:Mai he anat als països catalans, pero un dia hi aniré.. sobretot a Barcelona! :-D


Doncs una cosa et dic si vas a Barcelona: pren-t'ho amb calma, ja que és una d'aquestes ciutats on fa falta dies per a veure-ho tot.


Ah, sí és clar. I és per això que vull quedar-m'hi uns mesos. Bueno, potser un any. :-D

--Chris

Posted: 2007-03-01, 15:13
by suavitas
Si vas a Catalunya visita Girona també. És una ciutat molt molt bonica amb el barri jueu, la catedral i els rius.

Image

Besalu m'agrada també.

Image

Montserrat, Empúries etc. etc.

Ach.. Catalunya té molts llocs bonics :wink:

Posted: 2007-03-01, 21:51
by Guillem
Suavitas: ara entenc per què l'aprens, el català :wink:

Christophers wrote:
Mornaran wrote:
Christophers wrote:Mai he anat als països catalans, pero un dia hi aniré.. sobretot a Barcelona! :D

Doncs una cosa et dic si vas a Barcelona: pren-t'ho amb calma, ja que és una d'aquestes ciutats on fa falta dies per a veure-ho tot.

Ah, sí és clar. I és per això que vull quedar-m'hi uns mesos. Bueno, potser un any. :D

--Chris

Crec que és una gran idea :wink:

I ara les correccions.

Car wrote:Bé, vaig a escriure alguna cosa en català. Ja fa molt (de) temps des de que [jo] [s]n'[/s]aprenc la llengua. Ara em concentro en el francès i el castellà.
Em dic Silvia i tinc 23 anys. Visc a Alemanya i estudio la gestió de la informació (informàtica? IT?). Ara escric la meva tesi de diploma.

Jo també estic aprenent francès, Car! Quan vaig anar al Quebec tenia la sensació que no el parlava prou bé, així que el vaig fer servir més aviat poc :blush: Ara vull millorar el meu nivell.

suavitas wrote:[color=green]Està molt bé per entendre català,

suavitas wrote:Quina[/color form[color=green]a es "podré"?

suavitas wrote:farmàcia

Tingues en compte que la combinació "ph", que és gairebé universal en les llengües d'Europa, no existeix en català (ni en castellà).
suavitas wrote:Uh estic distreta.
Tinc "Els verbs catalans conjugats" de Joan Baptista Xuriguera també!!!

Oooh un clàssic :lol: Va molt bé aquest llibre :)
aarddappeleter wrote:No tinc gaires llibres Laughing És difícil obtenir llibres als Estats Units (si ets pobre com jo :lol:)

Es pot estar pobre, i ser pobre... però en aquest context jo faria servir el verb "ser" :)

Posted: 2007-03-02, 0:16
by Christophers
suavitas wrote:Si vas a Catalunya visita Girona també. És una ciutat molt molt bonica amb el barri jueu, la catedral i els rius.


Gràcies per la recomanació. El meu somni és fer un llarg viatge per la Península Ibèrica. I també tota Europa.

--Chris ... que segueix somiant. ;-)

Posted: 2007-03-02, 0:43
by Christophers
Guillem wrote:
Car wrote:Bé, vaig a escriure alguna cosa en català.


Guillem, jo tenia la impressió que en aquest context era incorrecte la frase en negretes.

Segons Catalan: A Comprehensive Grammar (Dols, Yates & Wheeler), una frase com "vaig a escriure" no té el mateix sentit que el "voy a escribir" del castellà, el "vou escrever" del portuguès, i el "je vais écrire" del francès.

En català, segons el llibre, aquesta construcció gramàtica és més literal.... o bé més "física." Doncs es fa servir el futur - escriuré, tot simplement.

Què en penses?

--Chris