Discussion and practice group :)

Moderator: Iván

User avatar
Strigo
Posts: 4724
Joined: 2002-12-27, 13:16
Real Name: Carlos Reyes Barría
Gender: male
Location: La Florida
Country: CL Chile (Chile)
Contact:

Postby Strigo » 2007-03-05, 0:02

Lo siento suavitas. :)

Pero no te pierdes de nada. 8)

User avatar
Christophers
Posts: 741
Joined: 2005-07-06, 6:22
Real Name: Christopher S
Gender: male
Location: The Puget Sound
Country: US United States (United States)

Postby Christophers » 2007-03-05, 0:03

suavitas wrote:hääää? Haig estudiar castellà també??? No en vull!!! No avui!! :anger:


Aquí és un traductor per a tu. :-D http://www.softcatala.org/traductor/

--Chris
Native: English & Tagalog
Advanced: español & français
Intermediate: català & português
Basic: 日本語, Bikol, 한국어, italiano, Ilokano, Cebuano, Kapampangan, русский
Learning: עברית

User avatar
suavitas
Posts: 15
Joined: 2007-02-27, 16:22
Gender: female
Location: Jena
Country: DE Germany (Deutschland)

Postby suavitas » 2007-03-05, 0:10

Christophers wrote:
suavitas wrote:hääää? Haig estudiar castellà també??? No en vull!!! No avui!! :anger:


Aquí és un traductor per a tu. :-D http://www.softcatala.org/traductor/

--Chris


moltes moltes moltes gràcies!! :praise:

User avatar
Guillem
Posts: 2771
Joined: 2003-11-10, 13:25
Real Name: Guillem
Gender: male
Location: New Cross, London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby Guillem » 2007-03-05, 3:09

:roll:

Potser hauria de començar a fer neteja severa en aquest tema i començar a parlar seriosament del que ens interessa. Us demano a tots que si us plau ignoreu segons quins missatges, i que continuem amb el que ens interessa de debò.


(gràcies Strigo i rvs87)

Demà si tinc temps faré algunes correccions.

User avatar
JackFrost
Forum Administrator
Posts: 16240
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal, Québec
Country: CA Canada (Canada)

Postby JackFrost » 2007-03-05, 4:51

Ivan16 wrote:
nadie se mete en el foro de astuariano e insulta a los asturianos, ¿y sabes por qué?

Porque no somos unos faltosos.

Però penses com un feixista. Aquí parlem solament en català. És dif­ícil a comprendre? :roll:
Neferuj paħujkij!

User avatar
Mornaran
Posts: 47
Joined: 2005-10-07, 9:03
Real Name: Robert Artero
Gender: male
Location: L'Alcora
Country: ES Spain (España)
Contact:

Postby Mornaran » 2007-03-08, 19:30

Guillem wrote:No he llegit el llibre, està bé?


La veritat, que per set euros que em va costar m'està agradant molt... però és una pena que últimament no tinc gaire temps per a llegir...
Si vis pacem, para bellum
Image
Image
Image

User avatar
Núria Harket
Posts: 1481
Joined: 2007-01-31, 15:04
Real Name: Núria Harket
Gender: female
Location: Catalunya, Tarragona
Country: ES Spain (España)
Contact:

Postby Núria Harket » 2007-03-09, 11:48

Hola a tothom!!!!

Genial veure tants amics aquí i que ens defensin!!! :P L'"amic" Ivan16 també va deixar un comentari al fòrum noruec perque jo havia posat (en noruec) "Salutacions des de Catalunya", per tant no és que estigui en contra d'aquest fòrum, sino contra qualsevol expressió d'identitat catalana.

Salutacions i ja m'aniré passant per aquí :wink:

Núria

User avatar
Mornaran
Posts: 47
Joined: 2005-10-07, 9:03
Real Name: Robert Artero
Gender: male
Location: L'Alcora
Country: ES Spain (España)
Contact:

Postby Mornaran » 2007-03-11, 16:17

Bah, el millor amb aquest noi serà passar d'ell, si no no podrem estar tranquilets al nostre estimat forum :D . I si no sap comportar-se, espere que els moderadors facin alguna cosa amb ell (i si no ja li faré alguna cosa jo XD).
Si vis pacem, para bellum

Image

Image

Image

User avatar
Guillem
Posts: 2771
Joined: 2003-11-10, 13:25
Real Name: Guillem
Gender: male
Location: New Cross, London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby Guillem » 2007-03-13, 21:39

Mornaran wrote:
Guillem wrote:No he llegit el llibre, està bé?


La veritat, que per set euros que em va costar m'està agradant molt... però és una pena que últimament no tinc gaire temps per a llegir...

Jo encara tinc sort perquè la meva carrera bàsicament consisteix en això, llegir... :P I tot sol ser força interessant.

Núria Harket wrote:Salutacions i ja m'aniré passant per aquí :wink:

Aaah benvinguda al fòrum :D Espero que passis sovint doncs.

User avatar
Núria Harket
Posts: 1481
Joined: 2007-01-31, 15:04
Real Name: Núria Harket
Gender: female
Location: Catalunya, Tarragona
Country: ES Spain (España)
Contact:

Postby Núria Harket » 2007-03-14, 14:34

Guillem wrote:
Núria Harket wrote:Salutacions i ja m'aniré passant per aquí :wink:

Aaah benvinguda al fòrum :D Espero que passis sovint doncs.



Gràcies, Guillem!!! ja he vist que ets un membre molt actiu a UniLang :wink: Jo de moment he fet totes les traduccions que he pogut de la web, a veure si entre tots aconsegui tenir-la 100% en català :D

Salutacions a tothom!

Núria

User avatar
FiliusLunae
Posts: 557
Joined: 2006-06-21, 1:08
Real Name: Filius Lunae
Gender: male
Location: Berkeley
Country: US United States (United States)
Contact:

Postby FiliusLunae » 2007-04-10, 23:28

Hola a tothom. Com esteu?

Guillem, jo també soc nou. A mi no em saludes? :-P

~FILIUS
My Hebrew journey in pictures — http://instagram.com/filius_lunae

User avatar
JackFrost
Forum Administrator
Posts: 16240
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal, Québec
Country: CA Canada (Canada)

Postby JackFrost » 2007-04-29, 19:21

Sometimes it confuses me...the verbs -_-

Sometimes it gives me two versions...

Like two different way for conditional

hauria, hauries, hauria, hauríem, hauríeu, haurien

and

haguera, hagueres, haguera, haguérem, haguéreu, haguéren

he vs. haig, hem vs hagem, heu vs hageu

essent vs sent

vam vs. varem, vau vs. vareu

Then the different between literary past (cantí) and modern past (vaig cantar)...how should I use them? Same thing for two different past anterieur (hagui cantat vs vaig haver cantat).

I hope you can explain them out for me. -_-
Neferuj paħujkij!

User avatar
Guillem
Posts: 2771
Joined: 2003-11-10, 13:25
Real Name: Guillem
Gender: male
Location: New Cross, London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby Guillem » 2007-04-29, 20:35

FiliusLunae wrote:Hola a tothom. Com esteu?

Guillem, jo també soc nou. A mi no em saludes? :-P

~FILIUS

Hola Filius! :P Ara i sempre, i pels segles dels segles, amen.

JackFrost wrote:Sometimes it confuses me...the verbs -_-

Sometimes it gives me two versions...

Well, don't get surprised if you find some stuff like that now and then. Take into consideration Catalan has only had a consistent spelling and normative grammar since the early 20th century... Fortunately it doesn't happen that often and it's not as difficult as it may seem at first. Let's see...
JackFrost wrote:Like two different way for conditional

hauria, hauries, hauria, hauríem, hauríeu, haurien

and

haguera, hagueres, haguera, haguérem, haguéreu, haguéren

The first row is the standard one. You may encounter the verb forms from the second row in literary texts or maybe in websites of people who speak/write with a dialect, but they're not as common. I'd advice you to learn hauria, hauries and so on. :)

JackFrost wrote:he vs. haig, hem vs hagem, heu vs hageu

he, hem, heu etc.
you may find "haig" now and then, but the other forms are rare... (what grammar are you using btw? lol)

JackFrost wrote:essent vs sent

Both are ok. I personally think ser, sent etc. sound less formal or literary than ésser, essent...

JackFrost wrote:vam vs. varem, vau vs. vareu

vam / vàrem
vau / vàreu
van / varen
It makes no difference if you use one or other form, it's essentially the same :wink:

JackFrost wrote:Then the different between literary past (cantí) and modern past (vaig cantar)...how should I use them?

Only use the compound form. Vaig cantar, vas cantar, va cantar, vam/vàrem cantar, vau/vàreu cantar, van/varen cantar. The other one is only used by people who speak very specific dialects, and in literature you're only likely to find the 3rd person of singular (cantà.

JackFrost wrote:Same thing for two different past anterieur (hagui cantat vs vaig haver cantat).

Hmmm same then. Vaig haver cantat. Haguí cantat is something I'd never say.

User avatar
JackFrost
Forum Administrator
Posts: 16240
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal, Québec
Country: CA Canada (Canada)

Postby JackFrost » 2007-04-29, 20:57

Guillem wrote:what grammar are you using btw? lol)

Various sites actually...sometimes they show two sometimes they don't. -_- When I got into grammar sites in Catalan only instead of English, it became more clear because it showed versions between Central, Balberic, Valcenian, and Northeast dialects. :P

http://k.1asphost.com/verbs/

BIG help... :P

JackFrost wrote:vam vs. varem, vau vs. vareu

vam / vàrem
vau / vàreu
van / varen
It makes no difference if you use one or other form, it's essentially the same :wink:

But which are more common to you?

JackFrost wrote:Then the different between literary past (cantí) and modern past (vaig cantar)...how should I use them?

Only use the compound form. Vaig cantar, vas cantar, va cantar, vam/vàrem cantar, vau/vàreu cantar, van/varen cantar. The other one is only used by people who speak very specific dialects, and in literature you're only likely to find the 3rd person of singular (cantà.

JackFrost wrote:Same thing for two different past anterieur (hagui cantat vs vaig haver cantat).

Hmmm same then. Vaig haver cantat. Haguí cantat is something I'd never say.

Ok like French passé simple and passé antérieur. 8)

Oh yea...one more

sigut vs estat?
Neferuj paħujkij!

User avatar
Guillem
Posts: 2771
Joined: 2003-11-10, 13:25
Real Name: Guillem
Gender: male
Location: New Cross, London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Postby Guillem » 2007-04-30, 18:29

JackFrost wrote:http://k.1asphost.com/verbs/

BIG help... :P

CON jugador eh :wink: Not bad. Thanks for the link :P

JackFrost wrote:But which are more common to you?

I guess vam, vau, van :)

JackFrost wrote:Oh yea...one more

sigut vs estat?

I'd go for estat :)

User avatar
loqu
Posts: 11835
Joined: 2007-08-15, 21:12
Real Name: Daniel
Gender: male
Location: Sevilla [seˈβiʝa] (Andalucía), born in Cádiz [ˈkaði]

Postby loqu » 2007-08-16, 16:05

As for the last question, and as far as I know, "estat" is the standard form, and "sigut" is dialectal and colloquial. I learnt Catalan in Terrassa and everybody said "sigut", but only in informal or familiar conversations.
Dir la veritat sempre és revolucionari.

martapiqs
Posts: 4
Joined: 2007-09-09, 21:42
Real Name: Marta Piqueras-Brunet
Gender: female
Location: Santa Cruz, California
Country: US United States (United States)

salutacions, presentació i més

Postby martapiqs » 2007-09-09, 22:00

Hola a tot@s!

em dic Marta i visc a Califòrnia, però sóc catalana. He trobat el fòrum per casualitat, quan buscava info sobre l'ús (incorrecte) del verb "anar a + inf" com a futur. (Torno al tema de la perifrasi de futur més avall.)

[aixxxxxxxxxxxxx!!! se m'acaba d'esborrar un tros enorme d'escrit!!!!]

Estic molt contenta d'haver trobat el fòrum! Gràcies a tots per participar-hi. L'única crítica que faria és el tema aquest dels intrusos que vénen a tocar els nassos. Com deia el Guillem, deixeu córrer els seus missatges, si us plau (no en feu cas i no els respongueu). Jo volia veure com continuava el fil de la conversa i m'he trobat "perdent el temps" llegint els msg d'aquell paio i vosaltres indignant-vos amb ell. Si l'ignorem, es cansarà de posar missatges molestos.

Com deia abans d'esborrar el meu text anterior, cada cop que vaig a Catalunya veig que la societat catalana s'està impregnant de castellà sense adonar-se'n i a un pas de gegant (apa, ja us he deixat unes quantes expressions idiomàtiques pels que apreneu la llengua ;) )

Fins i tot una amiga meva que sempre s'ha preocupat molt per la llengua, a cada visita fa més calcs del castellà, i tot i que de vegades n'és conscient, sovint no és el cas.

Salutacions a tots, i encantada de llegir-vos i respondre a les vostres preguntes (o opinar sobre temes delicats :) )

Marta

User avatar
JackFrost
Forum Administrator
Posts: 16240
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal, Québec
Country: CA Canada (Canada)

Postby JackFrost » 2007-09-09, 22:13

Benvingut!

Estic segur que som contents de veure't aqu­í. Necessitem sempre molt de catalanfones aquí. :D :P
Neferuj paħujkij!

arabarra
Posts: 504
Joined: 2007-06-08, 14:16
Gender: male
Location: Basel
Country: CH Switzerland (Schweiz / Suisse / Svizzera / Svizra)

Postby arabarra » 2007-09-10, 19:51

bona nit,

pues no hablo catalán (y si lo intentase seguro que sonaría horrible, la pronunciación definitivamente no es lo mío,tsk..), pero me gusta leerlo y oirlo, así que con vuestro permiso tendré que recurrir al español para dejar una entrada en este foro. Porque me ha interesado la aportación de Marta un poco más arriba, en el sentido de que le preocupa que el catalán moderno se vaya impregnando de castellano. Es un fenómeno muy parecido al que ocurre con el euskera, en el que las estructuras de la lengua hablada hoy en día convergen rápidamente a las del castellano, y los calcos están a la orden del día.

Esto como dato objetivo. Lo que quería plantearos es cómo lo valorais... lo veis necesariamente como una tendencia "negativa"? Quiero decir que al fin y al cabo los idiomas evolucionan a traves del tiempo, los hablantes lo hacen evolucionar. Y quizas el querer defender una lengua pueda llevarnos a posiciones puristas o arcaizantes que, al cabo, encorsetan la lengua en moldes ajenos a la intuición del hablante...

¿Qué pensais?

P.D. Si alguien contesta, me agradaría que lo hiciera en catalán...

User avatar
Lau
Posts: 66
Joined: 2007-09-13, 16:22
Real Name: Lauris
Gender: female
Location: el sud de Polònia
Country: PL Poland (Polska)
Contact:

Postby Lau » 2007-09-13, 16:51

Hola a tots. Yo comencé a aprender el catalán gracias a mis amigos, me encanta este idioma y oir a ellos hablar, pero a mi el catalán no me da muy bien :( entiendo un poco pero no lo hablo casi nada. Ahora trato de aprenderlo misma aquí en Polonia pero es muy dificil ya que no hay muchos que lo enseñen aquí pero no me rendiré nunca jejeje voy a buscar sin fin. Muchos besos a todos!! :) :)
català, polski, español, italiano, euskara, português
last.fm · blog


Return to “Catalan/Valencian (Català/Valencià)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest