Discussion and practice group :)

Moderator:Iván

User avatar
loqu
Posts:11891
Joined:2007-08-15, 21:12
Real Name:Daniel
Gender:male
Location:Barcelona, Catalonia
Re: Discussion and practice group :)

Postby loqu » 2015-03-08, 15:21

M'encisen les paraules acabades en -or que designen qualitats. És un sufix increïblement productiu!

germanor
finor
bonicor
gelor
Нека људи уживају у стварима.
Let people enjoy things.

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Núria Harket » 2015-03-11, 8:02

Us post tant encisador com tu :D

No totes les paraules són tan "boniques" perquè volen dir coses negatives:

traïdor
violador
agressor
empipador
fredor
foscor
temor
agror
atronador

...

User avatar
loqu
Posts:11891
Joined:2007-08-15, 21:12
Real Name:Daniel
Gender:male
Location:Barcelona, Catalonia

Re: Discussion and practice group :)

Postby loqu » 2015-03-11, 15:12

No, les de persones no, però les de qualitats em fan gràcia (foscor, agror, fredor).

I gràcies :blush:
Нека људи уживају у стварима.
Let people enjoy things.

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Núria Harket » 2015-03-13, 21:08

de res, xato!

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Núria Harket » 2015-03-31, 18:46

S.jpg
"S" sorda i sonora
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

IpseDixit

Re: Discussion and practice group :)

Postby IpseDixit » 2015-09-16, 19:19

<<I think Catalán speakers just like saying "it's another language" to make themselves feel proud and have an additional language to count. I mean, I'm only a Spanish learner and can understand plenty of Catalán (more than I can understand Italian/Portuguese/French, which are in the same language family as Spanish).

About "different vocab and sayings other Spanish speakers wouldn't get", that's like the difference between Spanish in Argentina vs Colombia vs Spain. It's still Spanish. About "different spelling", British English spells a lot of words differently than American English.>>


http://www.italki.com/discussion/102418

No tinc bastant coneixement de català o de lingüística per donar la resposta que voldria, doncs ho pot fer algú de vosaltres? :)

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Discussion and practice group :)

Postby Saim » 2015-09-16, 19:32

Odio quan la gent escriu catalán o valenciano en anglès. Em fa mal als ulls.

Ara li responc.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Osias » 2015-09-16, 21:21

IpseDixit wrote:[i]<<I think Catalán speakers just like saying "it's another language" to make themselves feel proud and have an additional language to count. I mean, I'm only a Spanish learner and can understand plenty of Catalán


#doublefacepalm
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Núria Harket » 2015-09-17, 18:52

Ipsedixit, com filòloga i com catalana eme sento ofesa pel que has escrit.
Optaré per no contestar-te. Espero que la "ignorància" que demostres sigui autèntica i no una táctica per provocar.

IpseDixit

Re: Discussion and practice group :)

Postby IpseDixit » 2015-09-17, 18:58

Núria Harket wrote:Ipsedixit, com filòloga i com catalana eme sento ofesa pel que has escrit.
Optaré per no contestar-te. Espero que la "ignorància" que demostres sigui autèntica i no una táctica per provocar.


:shock:

No fui jo que escrivé això. Segueix el enllaç que doní i entenderà.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Discussion and practice group :)

Postby Saim » 2015-09-17, 19:39

IpseDixit wrote:
Núria Harket wrote:Ipsedixit, com filòloga i com catalana eme sento ofesa pel que has escrit.
Optaré per no contestar-te. Espero que la "ignorància" que demostres sigui autèntica i no una táctica per provocar.


:shock:

No fui jo qui escrigué això. Segueix l'enllaç que doní i entenderà entendràs.


El pretèrit conjugat es fa servir en alguns indrets del País Valencià, València ciutat inclosa, però a la resta del domini és estilísticament marcat com a forma literària. Recomano l'ús del pretèrit perifràstic: vaig ser, va escriure, vaig donar.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Osias » 2015-09-18, 0:45

Saim wrote:No fui jo qui escrigué això.

Per la pròxima vegada usa¹ la funció de citació/quote. :rotfl:

1- Estic casi cert que això és un error.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

IpseDixit

Re: Discussion and practice group :)

Postby IpseDixit » 2015-09-18, 5:02

Saim wrote:
IpseDixit wrote:
Núria Harket wrote:Ipsedixit, com filòloga i com catalana eme sento ofesa pel que has escrit.
Optaré per no contestar-te. Espero que la "ignorància" que demostres sigui autèntica i no una táctica per provocar.


:shock:

No fui jo qui escrigué això. Segueix l'enllaç que doní i entenderà entendràs.


El pretèrit conjugat es fa servir en alguns indrets del País Valencià, València ciutat inclosa, però a la resta del domini és estilísticament marcat com a forma literària. Recomano l'ús del pretèrit perifràstic: vaig ser, va escriure, vaig donar.


Gràcies Saim.

Osias wrote:Per la pròxima vegada usa¹ la funció de citació/quote. :rotfl:


Pensava que les cometes i la cursiva fossin bastant. :(

User avatar
Antea
Posts:3954
Joined:2015-08-23, 10:53
Real Name:c
Gender:female

Re: Discussion and practice group :)

Postby Antea » 2015-09-18, 6:51

El català és un idioma, amb la seva pròpia gramàtica, vocabulari i normes ortogràfiques. Aquests arguments sobre els dialectes no tenen ni cap ni peus. És com si ara diguéssim que l'italià és un dialecte del castellà perque puc entendre gairebé tot el que es diu en una conversa en italià. Evidentment no té cap sentit :shock:

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Discussion and practice group :)

Postby Saim » 2015-09-18, 7:23

Osias wrote:
Saim wrote:No fui jo qui escrigué això.

Per la pròxima vegada usa¹ la funció de citació/quote. :rotfl:

1- Estic quasi cert que això és un error.


1. El verb usar no és cap error, però és molt poc barceloní. A Barcelona i a la zona central en general es diu fer servir o utilitzar. Usar és més aviat literari o valencià.
2. S'escriu quasi però gairebé tothom pronuncia casi.

IpseDixit wrote:
Osias wrote:Per la pròxima vegada usa¹ la funció de citació/quote. :rotfl:


Pensava que les cometes i la cursiva fossin eren bastant. :(


No n'estic segur, però em sembla que bastant s'utilitza normalment per augmentar adjectius i no gaire amb el significat de suficient. Jo ho hagués dit així:

Pensava que amb les cometes i la cursiva en tenia prou.
Pensava que les cometes i la cursiva eren suficient.

Algun nadiu que em vulgui resoldre el dubte?

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Osias » 2015-09-18, 12:02

Saim wrote:
Osias wrote:
Saim wrote:No fui jo qui escrigué això.

Per la pròxima vegada usa¹ la funció de citació/quote. :rotfl:

1- Estic quasi cert que això és un error.


1. El verb usar no és cap error, però és molt poc barceloní. A Barcelona i a la zona central en general es diu fer servir ...


Això és lo que tractava de recordar. :)

2. S'escriu quasi però gairebé tothom pronuncia casi.


He posat en la búsqueda de twitter i moltes persones ho estaven usant, però potser que la majoria de València.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Discussion and practice group :)

Postby Saim » 2015-09-18, 12:20

Osias wrote:L'he posat en la búsqueda cerca de twitter i moltes persones ho estaven usant, però potser que la majoria de València.


És que és un castellanisme, però un de molt arrelat en la parla col·loquial. Si vols escriure segons la normativa s'aconsella l'ús de quasi o gairebé. Això sí, en la parla oral quasi no se sent quasi mai i diria que queda més natural l'ús del castellanisme casi (o bé gairebé).

Escriure casi en català és com escriure io (jo), ia (ja), xq (perquè) o q (que).No dubto que ho puguis trobar al Twitter, jo mateix escric coses d'aquestes al face, però no és gens normatiu.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Osias » 2015-09-18, 12:37

Gràcies.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Núria Harket
Posts:1600
Joined:2007-01-31, 15:04
Real Name:Núria Harket
Gender:female
Location:Catalunya, Tarragona
Country:ESSpain (España)
Contact:

Re: Discussion and practice group :)

Postby Núria Harket » 2015-09-18, 17:21

Núria Harket wrote:Ipsedixit, com filòloga i com catalana eme sento ofesa pel que has escrit.
Optaré per no contestar-te. Espero que la "ignorància" que demostres sigui autèntica i no una táctica per provocar.


Perdó públic a IpseDixit, ara veig que el que volies era contestar una altra persona, que era la que deia el que vas escriure.
Tinc molt poc temps i miro tot per sobre, normalment no puc llegir tots els missatges d'un fil.

Espero no tornar a equivocar-me, però aquests dies els catalans estem sent atacats constantment a tot arreu, i molts empren el tema de la llengua per ofende'ns, així que si us plau no m'ho tinguis en compte, IpseDixit

IpseDixit

Re: Discussion and practice group :)

Postby IpseDixit » 2015-09-18, 17:31

No et preocupis Núria, pot succeir de vegades. L'important és que ara havem aclarit. :wink:
Last edited by IpseDixit on 2015-09-18, 17:48, edited 2 times in total.


Return to “Catalan/Valencian (Català/Valencià)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests