Postby Mulder-21 » 2014-02-03, 10:29
~jakip wrote:Nei. Eg havi ikkit gagn Turkalandins.
No. I haven't interest in Turkey.
The correct way is: Nei. Eg havi ikki áhuga í Turkalandi.
~jakip wrote:Persónurin niðanfryri hevur ikkit eina kettu.
The person after me hasn't a cat.*I hope the sentences are right I've put also the translation in english if I've written something wrong
"Persónurin niðanfyri hevur ikki kettu."
Nei, eg havi ikki kettu, men systrarnar hjá mær hava hvør sína.
Persóninum niðanfyri dámar at hyggja at Top Gear (tí bretska, sjálvandi).
Gløgt er gestsins eyga. (Føroyskt orðafelli)
Wise is the stranger's eye. (Faroese saying)
L'occhio dell'ospite è acuto. (Proverbio faroico)
Hosťovo oko je múdre. (Faerské uslovie)
Fluent: Faroese, Danish, English, German
Almost fluent: Norwegian, Swedish
Basic: Slovak (studying), Spanish
Have studied: Hebrew, Russian
Interests: Ukrainian, Romanian, Italian, Albanian, Armenian, Ossetic, Hungarian, Estonian, Baltic languages