Hei

Moderator:Mulder-21

Arvid
Posts:4
Joined:2007-01-11, 20:40
Real Name:Arvid Kringen
Gender:female
Location: Oslo
Country:NONorway (Norge)
Hei

Postby Arvid » 2007-01-11, 20:57

Hei alle sammen!

Beklager hvis dere ikke forstår meg siden i følge wikipedia dere snakker Dansk. (Bortsett fra Færøysk naturligvis)

Jeg snakket med en kar fra Færøyene on-line og han snakket mere Norsk en Dansk. (det er derfor jeg tar meg friheten til å skrive på Norsk. Kan alltids skrive Engelsk hvis dere ikke forstår meg)

Jeg har noen spørsmål ang. Færøyene og håper at noen her kan hjelpe meg.

Jeg har som hobby å lese/studere gamle norrøne skrifter og vurderer derfor å lære meg det Færøyske språket siden det i tilleg til Islandsk er det nærmeste man kommer 'gammel Norsk'. Vurderer å flytte til Færøyene å bo der et par år for å lære språket samt lære å kjenne kulturen deres :)

Mine spørsmål er :

-Hva slags muligheter har en person fra utlandet å komme til Færøyene for å bo/jobbe/lære språket?

-Jeg har lest litt Færøysk og Islandsk, skriftspråkene deres virker veldig forskjellig. Er det stor forskjell, kan dere på færøyene forstå de på Island?


Har nettop oppdaget Tyr, fantastisk musikk. Selv om jeg ikke forstår den muntlige utalen kan jeg forstå 90% av tekstene. Regin Smiður og Ormurin Langi er to vakre sanger!



Hilsen Arvid.

User avatar
Hunef
Posts:9532
Joined:2004-01-21, 20:55
Gender:male
Country:SESweden (Sverige)

Re: Hei

Postby Hunef » 2007-01-11, 21:17

Arvid wrote:Har nettop oppdaget Tyr, fantastisk musikk. Selv om jeg ikke forstår den muntlige utalen kan jeg forstå 90% av tekstene. Regin Smiður og Ormurin Langi er to vakre sanger!

Orsaken till att du kan förstår texterna trots det konstiga färöiska uttalet är att V. C. U. Hammershaimb skapade en etymologisk ortografi för språket.
But the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright Brothers. But they also laughed at Bozo the Clown.
Carl Sagan

Arvid
Posts:4
Joined:2007-01-11, 20:40
Real Name:Arvid Kringen
Gender:female
Location: Oslo
Country:NONorway (Norge)

Re: Hei

Postby Arvid » 2007-01-11, 21:21

Hunef wrote:
Arvid wrote:Har nettop oppdaget Tyr, fantastisk musikk. Selv om jeg ikke forstår den muntlige utalen kan jeg forstå 90% av tekstene. Regin Smiður og Ormurin Langi er to vakre sanger!

Orsaken till att du kan förstår texterna trots det konstiga färöiska uttalet är att V. C. U. Hammershaimb skapade en etymologisk ortografi för språket.



Hei :)


Jeg leste orginal teksten av Jens Christian Djurhuus.



(Viljið tær hoyra kvæði mítt,
viljið tær orðum trugva,
um hann Ólav Trygvason,
og hagar skal ríman snúgva.

Glymur dansur í høll,
dans sláið í ring:
Glaðir ríða Noregsmenn
til Hildarting.

2.
Kongurinn letur snekkju smíða
har á sløttum sandi;
Ormurinn Langi størstur var,
sum gjørdist á Noregis landi.

3.
Knørrur var bygdur á Noregis landi,
gott var í honum evni:
átjan alin og fjøruti
var kjølurinn millum stevna.

4.
Gyltir vóru báðir stavnar,
borðini vóru blá;
gyltan skjøld í toppi hevði,
sum søgur ganga frá.

5.
Kongurinn situr á hásæti,
talar við sínar dreingir:
"Vit skulu sigla tann salta sjógv,
tað havi eg hugsa leingi."

6.
"Berið nú fram tey herklæðir
við brynjum og blonkum brandi,
síðani leggið frá landi út,
og siglið frá Noregis landi."

7.
Fróir og glaðir sveinar mæltu:
"Harri, vit skulu tær fylgja;
umenn tú fert í frið ella stríð,
vit óttast ei bratta bylgju." )
etc

Er ikke den skrivd på Færøysk?

User avatar
Hunef
Posts:9532
Joined:2004-01-21, 20:55
Gender:male
Country:SESweden (Sverige)

Re: Hei

Postby Hunef » 2007-01-11, 21:24

Arvid wrote:
Hunef wrote:
Arvid wrote:Har nettop oppdaget Tyr, fantastisk musikk. Selv om jeg ikke forstår den muntlige utalen kan jeg forstå 90% av tekstene. Regin Smiður og Ormurin Langi er to vakre sanger!

Orsaken till att du kan förstår texterna trots det konstiga färöiska uttalet är att V. C. U. Hammershaimb skapade en etymologisk ortografi för språket.



Hei :)


Jeg leste orginal teksten av Jens Christian Djurhuus.

[...]

Er ikke den skrivd på Færøysk?

Visst är det färöiska. :)
But the fact that some geniuses were laughed at does not imply that all who are laughed at are geniuses. They laughed at Columbus, they laughed at Fulton, they laughed at the Wright Brothers. But they also laughed at Bozo the Clown.
Carl Sagan

Arvid
Posts:4
Joined:2007-01-11, 20:40
Real Name:Arvid Kringen
Gender:female
Location: Oslo
Country:NONorway (Norge)

Postby Arvid » 2007-01-11, 21:28

Hei igjen :)

Ok, beklager hvis jeg ikke forstår helt hva du mener :(


Men hva mente du med 'konstiga färöiska uttalet är att V. C. U. Hammershaimb skapade en etymologisk ortografi för språket'?

:?:

User avatar
Mulder-21
Posts:3140
Joined:2003-04-22, 7:15
Real Name:Johan Petur Dam
Gender:male
Location:Funningur
Country:FOFaroe Islands (Faroe Islands)
Contact:

Postby Mulder-21 » 2007-01-12, 18:23

Hey, Arvid.

Eg loyvi mær at skriva á føroyskum, tí tað virkar, sum um tú skilir skrivað føroyskt. :)

Svar til tínar spurningar:

- Fyri teg sum norðmann er eingin trupulleiki at koma til Føroya, tí tú ert úr Norðanlondum, og vit hava jú okkurt samstarv, ið loyvir fólkum at ferðast aftur og fram millum londini. Arbeiðstrot er í landinum, so um tú hevur hug at arbeiða við onkrum handverki, ella hevur hug at arbeiða á einum flakavirki, so skuldi ikki verið trupulleiki at arbeitt her. Tað ber sjálvandi til at lesa føroyskt á fróðskaparsetrinum, men tað ber sjálvsagt eisini til at læra føroyskt á kvøldskúla. Men tað sigur seg sjálvt, at bara við at vera og at arbeiða í Føroyum lærir tú skjótt føroyskt.

- Ja, skriftmálini líkjast nógv. Men uttan at hava lært málini skilja føroyingar og íslendingar ikki hvønn annan. Sjálvandi finnast orð, ið eisini líkjast í úttalu, men føroyingar mugu læra íslendskt, áðrenn teir skilja tað ordiligt og umvent.

Hehe, tað er gott, at tær dámar Týr. Teir og onnur nøvn sum t.d. Høgni Lisberg, Eivør Pálsdóttir, Lena Andersen og Teitur Lassen eru nokk tey føroysku nøvnini, ið hava størst møguleika at bróta ígjøgnum altjóða. :)

JP
Gløgt er gestsins eyga. (Føroyskt orðafelli)
Wise is the stranger's eye. (Faroese saying)
L'occhio dell'ospite è acuto. (Proverbio faroico)
Hosťovo oko je múdre. (Faerské uslovie)

Fluent: Faroese, Danish, English, German
Almost fluent: Norwegian, Swedish
Basic: Slovak (studying), Spanish
Have studied: Hebrew, Russian
Interests: Ukrainian, Romanian, Italian, Albanian, Armenian, Ossetic, Hungarian, Estonian, Baltic languages

User avatar
Mulder-21
Posts:3140
Joined:2003-04-22, 7:15
Real Name:Johan Petur Dam
Gender:male
Location:Funningur
Country:FOFaroe Islands (Faroe Islands)
Contact:

Postby Mulder-21 » 2007-01-21, 22:48

Hvis du ikke forstår det færøyske, som jeg skrev, så skal du bare si til, så skal jeg oversætte til norsk eller dansk. :)
Gløgt er gestsins eyga. (Føroyskt orðafelli)
Wise is the stranger's eye. (Faroese saying)
L'occhio dell'ospite è acuto. (Proverbio faroico)
Hosťovo oko je múdre. (Faerské uslovie)

Fluent: Faroese, Danish, English, German
Almost fluent: Norwegian, Swedish
Basic: Slovak (studying), Spanish
Have studied: Hebrew, Russian
Interests: Ukrainian, Romanian, Italian, Albanian, Armenian, Ossetic, Hungarian, Estonian, Baltic languages


Return to “Faroese (Føroyskt)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests