He points out in a previous section, though, that the -ურ suffix assumes the form -ულ when the stem of the noun already contains a რ, which can be seen in the case of ამერიკული.
Psi-Lord wrote:However, I found out that the non-personal adjective for Brazil (ბრაზილია) is ბრაზილიური, not ბრაზილიული. Is there a particular reason for that? Perhaps the presence of a ლ after the რ in the stem itself? Or is it just an ‘irregular’ formation?
ninkaakanino wrote:what you said here sounds very ambiguous to me. […] or you must have misunderstood or misstated it here.
4.6.3. Formation of adjectives from place names. […] The first [type of adjective] takes the suffix -ur-/-ul- (distribution as above, sec. 4.6.2.) and refers to nonpersonal nouns.
4.6.2. Suffix -ur-/-ul-. The variant form -ul- occurs when the stem of the noun contains an r.
ninkaakanino wrote:however, apparently the personal (nationality) adjective suffixes remain unchanged.
ninkaakanino wrote:as a native sometimes i find it hard to understand such rules myself
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest