Music in minority languages

This forum is to learn about foreign cultures and habits, because language skills are not everything you need as a world citizen...

Moderator:Forum Administrators

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:
Re: Music in minority languages

Postby OldBoring » 2014-04-26, 12:00

Sud Sound System - Le radici ca tieni
Language: Salentino (for Ethnologue: Sicilian language)
A nice song about the "roots", the dialects and the respect of culture diversity.
[youtube]www.youtube.com/watch?v=LsTQM4t76r8[/youtube]
Lyrics with Italian translation

Davide Van De Sfroos - Yanez
Language: Lumbard, Como dialect.
This is his most popular song.
[youtube]www.youtube.com/watch?v=Tv1gjOpxbWs[/youtube]
Lyrics with Italian translation

I posted a couple of songs in the Forum Song Contest:
Half Finnish, Half Wenzhounese: 思焉 - 怎么办
Romanesco: Gnometto Band - L'uomo in Smart

Then a song that I liked, from the Forum Song Contest, posted by languagepotato:
Galician: Aid - Aprendéo

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Music in minority languages

Postby vijayjohn » 2014-06-09, 2:18

"Wanshan Shabab" is a patriotic song from Eritrea in Beja, which apparently is usually classified as a Cushitic language. (Not everyone agrees with this classification, though; some regard it as a separate branch of Afroasiatic). Apparently, the Beja are fairly isolated, but many Beja also speak Arabic as a separate language. There are two writing systems used for writing Beja; one uses Arabic script, and the other uses Roman script:
http://www.youtube.com/watch?v=tXF7d1lymuQ

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Music in minority languages

Postby vijayjohn » 2014-06-22, 1:29

Hadza is a language spoken in Tanzania that has clicks; many linguists once classified it as a Khoisan language mostly for this reason, but it is now classified as a language isolate. The Hadza people live in northern Tanzania (both in the Serengeti Plateau and around Lake Eyasi to the south) and are apparently not related to any other people. They are also (again, apparently) the only people in Africa who are still exclusively hunter-gatherers. This is a song in Hadza:
http://www.youtube.com/watch?v=oh5OYqPWhAI


vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Music in minority languages

Postby vijayjohn » 2014-10-16, 9:51

These are two songs in (Western) Cham and two more in Hmong. (For anybody who didn't know and was wondering, Cham is an Austronesian language spoken in Cambodia and Vietnam. Most Cham people are Muslims. Hmong is a language from the Hmong-Mien family; the languages from this family are spoken in southern China and Southeast Asia, and Hmong specifically is spoken not only in China, Thailand, Laos, and Vietnam but also the US and French Guiana). I have absolutely no familiarity with either language; in fact, I haven't even touched the Hmong-Mien languages, and I don't know any Austronesian languages too well yet.

Both of these Cham songs are from Cambodia. The first is called "Raksa Raham Cham" and has the lyrics in the subtitles written in Roman script. The second is called "Ranam Aniuk Cham Yaw Gawk" and has both the lyrics in the subtitles in Roman script and at the top of the video in (I guess Western) Cham script. I always find it kind of interesting to listen to an Austronesian language that sounds an awful lot like Khmer:
http://www.youtube.com/watch?v=-vUP3bWTvQ4
http://www.youtube.com/watch?v=4-bjcThNIqE

The other two songs are in Hmong, presumably in either White Hmong or Green Hmong. One is called "Kuv Hlub Koj" (this is how it's spelled using the Romanized Popular Alphabet). The other is a traditional song from Laos called "Thov Kom Hmoob Sib Hlub" (Hmoob is also the spelling in this transliteration system for "Hmong"):
https://www.youtube.com/watch?v=HWND1cSzA6I
https://www.youtube.com/watch?v=EbkA9-uZwV0
Last edited by vijayjohn on 2019-06-15, 21:34, edited 4 times in total.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Music in minority languages

Postby Saim » 2014-10-17, 8:07

Una cançó en tàtar de Crimea amb subtítols en rus.
Pesma na krimskom tatarskom sa titlovima na ruskom.

https://www.youtube.com/watch?v=1S7I1RuEJM0

IpseDixit

Re: Music in minority languages

Postby IpseDixit » 2014-10-19, 14:42

[flag=]lld[/flag] Saim, de che rejónela pa chela ciantia per tatar? De la situzion politica d'aldidanché e? E che bandieres éles pa cheles aló? Aboncont la me pièsc n muie!

[flag=]pt[/flag] Saim, do que é que fala aquela canção em tataro? Da situação política de hoje em dia? E que bandeiras são aquelas? De toda maneira gosto muito dela!

Ludwig Whitby
Posts:3664
Joined:2009-03-30, 13:44
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Music in minority languages

Postby Ludwig Whitby » 2014-10-19, 15:03

Nationalist trash. If the song was in Serbian and about Serbia, he would be full of hatred for it.

IpseDixit

Re: Music in minority languages

Postby IpseDixit » 2014-10-19, 15:06

Ludwig Whitby wrote:Nationalist trash. If the song was in Serbian and about Serbia, he would be full of hatred for it.


[flag=]en[/flag] hatred for what?

[flag=]lld[/flag] odie per che?

Ludwig Whitby
Posts:3664
Joined:2009-03-30, 13:44
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Music in minority languages

Postby Ludwig Whitby » 2014-10-19, 15:15

IpseDixit wrote:
Ludwig Whitby wrote:Nationalist trash. If the song was in Serbian and about Serbia, he would be full of hatred for it.


[flag=]en[/flag] hatred for what?

[flag=]lld[/flag] odie per che?

The song. He'd never post a Serbian nationalist song on a forum without a stern criticism and a rant about how bad and evil (Serbian) nationalism is.

IpseDixit

Re: Music in minority languages

Postby IpseDixit » 2014-10-19, 15:26

Anyway I was quite sure there was something nationalistic in that song, considering all the flags displayed. That's also why I like songs in languages that I don't understand. I can enjoy the music without getting the message (however I cannot really judge whether the message really is trashy in this case).

Aboncont gé siere assà zach che l'era vèlch de nazionalist te chela ciantia, ajache l'é duta chela bandieres moscèdes. Chesta l'é n'autra rejon percheche me pièsc la cianties per lengac che no entene. Posse fruir la mùsega zenza ciapèr l messaje (purampò no posse dassen giudichèr se l messaje l'é scoadìa te chest cajo).

---

The thing I was more interested to know is whether the song says anything about the current situation. Judging from the video, to me not only does it look like a Tatar nationalistic song but a political ad for the Ukrainian side.

La cossa che me enteressea de più saer l'era se se rejona ence de la situazion de anchecondì. Tel veder l video, a me la no somea demò na ciantia nazionalista tatara ma ence n reclam politic per la man ucraina.

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Music in minority languages

Postby Saim » 2014-10-19, 16:57

IpseDixit wrote:[flag=]lld[/flag] Saim, de che rejónela pa chela ciantia per tatar? De la situzion politica d'aldidanché e? E che bandieres éles pa cheles aló? Aboncont la me pièsc n muie!

[flag=]pt[/flag] Saim, do que é que fala aquela canção em tataro? Da situação política de hoje em dia? E que bandeiras são aquelas? De toda maneira gosto muito dela!


Isto é a bandeira dos tátaros de Crimea:

http://pt.wikipedia.org/wiki/T%C3%A1rta ... people.svg

Também há a bandeira de Ucrânia, mas não concordo com a utilização neste videoclipe. Os ucranianos não fizeram nada pelos tátaros, não consigo perceber porquê aliaram-se com eles.

Ludwig Whitby wrote:
IpseDixit wrote:
Ludwig Whitby wrote:Nationalist trash. If the song was in Serbian and about Serbia, he would be full of hatred for it.


[flag=]en[/flag] hatred for what?

[flag=]lld[/flag] odie per che?

The song. He'd never post a Serbian nationalist song on a forum without a stern criticism and a rant about how bad and evil (Serbian) nationalism is.


Evo ti nekoliko srpskih nacionalističkih pesama (treću sam pesmu već linkovao u drugoj temi, a drugu mi je mama pevala celog detinjstva):

https://www.youtube.com/watch?v=U5sJoeNWXBo
https://www.youtube.com/watch?v=NzeKOrxQhU4
https://www.youtube.com/watch?v=yzqTgUCBhR8

Da smo još uvek pod osmanlijskim, odnosno austrougarskim carstvom, ja bih bio Srbin nacionalista. Smatram da treba razlikovati nacionalizme manjina koje traže svoju slobodu od nacionalizama većina čiji je osnova negiranje prava manjine ili mržnja drugih narod.

Što se sukoba u Ukrajini tiče, moj je stav nijansiraniji nego što znaš. Kad smo o tome diskutovali ja sam govorio pogotovo o jezičkom aspektu sukoba, a u toj oblasti sve je jasno - ruski je invazivan jezik koji ubija druge jezike. Doduše protiv sam ukrajinskog nacionalizma, mislim da su Ukrajinci naivni ako misle da će im Zapad pomoći (NATO, EU, Rusija - sve je to isto govno), a to nema veze sa jezikom jer sam upoznao mnogo ukrajinaca rusofona koji su takođe (ukrajinski) nacionalisti.

Tatari su čak i naivniji ako misle da će im Ukrajinci nacionalisti pomoći. Skoro sam tu gore napisao "ma znam zašto su tu stavili i ukrajinsku zastavu, ali eto šta ćeš". Priznavanje prava Tatara kao autohtonoga naroda bilo je oportunistički potez, jer to je bilo upravo posle aneksije od strane Ruske Federacije, kad je to samo moglo da bude simbolička akcija (imali su priliku ranije da ih priznaju ali nisu ništa učinili jer nisu hteli). A još uvek čekam da priznaju karpatske Rusine kao narod, jebeni licemeri. Inače sam za to da Tatari budu nacionalisti (ali ne i fašisti, ukrajinski unionisti, odnosno saradnici zapadnjačkog imperijalizma) jer ako nisu onda neće moći da se bore protiv asimilacije koju je Rusija probala da vrši nad njima (i nad svim istočnim slovenima i mnogim drugim narodima Siberije, Fenoskandije, Baltika, Rutenskih zemalja, Kavkaza i Volge).

"Volio bih da nam puše Putin i Obama, ja neću u Evropu nek ona dođe nama", što bi rekla Dubioza kolektiv. :P
Last edited by Saim on 2014-10-19, 19:57, edited 2 times in total.

Ludwig Whitby
Posts:3664
Joined:2009-03-30, 13:44
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Music in minority languages

Postby Ludwig Whitby » 2014-10-19, 18:44

Saim wrote:
Evo ti nekoliko srpskih nacionalističkih pesama (treću sam pesmu već linkovao u drugoj temi, a drugu mi je mama pevala celog detinjstva):

https://www.youtube.com/watch?v=U5sJoeNWXBo

Peva je musliman u vreme SFRJ. Ako išta, ovo je Jugoslovenska nacionalistička pesma.

Tamo daleko ne znam kako bih najradije okarakterisao, iskreno. Toliko je stara i uvijena u emocije da ne bih mogao da je nazovem nacionalističkom.

Ovo je politička pesma.

Saim wrote:Da smo juš uvek pod osmanlijskim, odnosno austrougarskim carstvom, ja bih bio Srbin nacionalista. Smatram da treba razlikovati nacionalizme manjina koje traže svoju slobodu od nacionalizama većina čiji je osnova negiranje prava manjine ili mržnja drugih narod.

Što se sukoba u Ukrajini tiče, moj je stav nijansiraniji nego što ti znaš. Kad smo o tome diskutovali ja govorio pogotovo o jezičkom aspektu sukoba, a u toj oblasti sve je jasno - ruski je invazivan jezik koji ubija druge jezike. Doduše protiv sam ukrajinskog nacionalizma, mislim da su Ukrajinci naivni ako misle da će im Zapad pomoći (NATO, EU, Rusija - sve je to isto govno), a to nema veze sa jezikom jer sam upoznao mnogo ukrajinaca rusofona koji su takođe (ukrajinski) nacionalisti.

Tatari su čak i najivniji ako misle da će im Ukrajinci nacionalisti pomoći. Skoro sam tu gore napisao "ma ne vidim zašto su tu stavili i ukrajinsku zastavu, ali eto šta ćeš". Ukrajinska vlast je izvršio veliki oportunizam kad su priznali prava Tatara kao autohtonoga naroda upravo posle aneksije od strane Ruske Federacije, kad je to samo mogao da bude simbolička akcija (imali su priliku ranije da ih priznaju ali nisu ništa učinili jer nisu hteli). A još uvek čekam da priznaju karpatske Rusine kao narod, jebeni licemeri. Inače sam za to da Tatari budu nacionalisti (ali ne i fašisti, ukrajinski unionisti, odnosno saradnici zapadnjačkog imperijalizma) jer ako nisu onda neće moći da se bore protiv asimilacije koju je Rusija probala da vrši nad njima (i nad svim istočnim slovenima i mnogim drugim narodima Siberije, Fenoskandije, Baltika, Rutenskih zemalja, Kavkaza i Volge).

"Volio bih da nam puše Putin i Obama, ja neću u Evropu nek ona dođe nama", kao što bi rekla Dubioza kolektiv. :P

Ali to je tako nekako besmisleno. Ako podržavaš slabe i potlačene nacionaliste oni mogu ili da izgube bitku ili da pobede i da postanu moćni tlačitelji nacionalisti. Onda opet moraš da podržavaš potlačene koji posle postaju tlačitelji itd... Ništa se ne postiže osim što se uloge menjaju.

Ali što bi Mujo i Haso rekli "Važno da se para vrti." :)

"Idu Haso i Mujo šumom, naiðu na govno i Haso kaze:
Haso: Mujo ajde pojedi govno za 10 eura
I naravno pojede Muja govno. Idu oni dalje šumom i vide još jedno
govno. Mujo kaže Hasi:
Mujo: Ajde ti Haso pojedi govno dobiješ 10 eura.
I Haso naravno pojede govno.
Proðoše oni tako celu šumu kad kaže Mujo Hasi :
Mujo: Jel' bolan Haso a što mi pojedosmo sva govna iz šume?
Haso: Ma nije važno. VAŽNO JE DA SE PARA VRTI! "

Na kraju se svi najedemo govana za džabe...

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Music in minority languages

Postby Saim » 2014-10-19, 19:41

Ludwig Whitby wrote:Peva je musliman u vreme SFRJ. Ako išta, ovo je Jugoslovenska nacionalistička pesma.


E i ne kritikuješ moje licemerje prema jugoslovenskom nacionalizmu? :P

Tamo daleko ne znam kako bih najradije okarakterisao, iskreno. Toliko je stara i uvijena u emocije da ne bih mogao da je nazovem nacionalističkom.


Pa to znači da po tebi kad je nacionalizam tako uspešan da postane banalan, više nije nacionalizam. Kad bi krimski Tatari imali svoju državu i vekovima pevali neke militarističke patriotske pesme, da li bi te pesme i ta država postale nenacionalističke konstrukcije?

Ovo je politička pesma.


Srpska je zastava na zidu.

Ovo je buna protiv dahija
ovo je kidanje bukagija

...

a mi smo revolucija to nije naša Srbija


Jeste populistička pesma (etiketa "politički" je suviše prosta), ali populizam uvek koristi nacionalističke diskurse, jedino što ih usmeri prema vlastitoj vladajućoj klasi a ne strancima. Naša Srbija nije takva, to je nhijova Srbija, oni su sjebali našu zemlju (otadžbinu).

Ali to je tako nekako besmisleno. Ako podržavaš slabe i potlačene nacionaliste oni mogu ili da izgube bitku ili da pobede i da postanu moćni tlačitelji nacionalisti.


Ne nužno. Da je živ, da li bi Gandhi još uvek bio indus nacionalista?

Jedno je pravo na samostalnost i postojanje kao narod, drugo je nametanje svoje želje nad drugim narodom ili asimilacija.

Doduše priča je super. :lol:

Ludwig Whitby
Posts:3664
Joined:2009-03-30, 13:44
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Music in minority languages

Postby Ludwig Whitby » 2014-10-20, 6:18

Saim wrote:
Ludwig Whitby wrote:Peva je musliman u vreme SFRJ. Ako išta, ovo je Jugoslovenska nacionalistička pesma.


E i ne kritikuješ moje licemerje prema jugoslovenskom nacionalizmu? :P

Ne. To je dobar nacionalizam. :)
Saim wrote:
Tamo daleko ne znam kako bih najradije okarakterisao, iskreno. Toliko je stara i uvijena u emocije da ne bih mogao da je nazovem nacionalističkom.


Pa to znači da po tebi kad je nacionalizam tako uspešan da postane banalan, više nije nacionalizam. Kad bi krimski Tatari imali svoju državu i vekovima pevali neke militarističke patriotske pesme, da li bi te pesme i ta država postale nenacionalističke konstrukcije?

Ma znam, samo mi je pesma toliko bliska da ne mogu objektivno da je ocenim. Osećam kao da je nazvati je nacionalističkom i militarističkom svetogrđe. I ne želim da mi razum pokvari to što osetim kad je slušam. Ne prihvatam, ali shvatam da je nacionalistička. :)
Saim wrote:
Ovo je politička pesma.


Srpska je zastava na zidu.

Ovo je buna protiv dahija
ovo je kidanje bukagija

...

a mi smo revolucija to nije naša Srbija


Jeste populistička pesma (etiketa "politički" je suviše prosta), ali populizam uvek koristi nacionalističke diskurse, jedino što ih usmeri prema vlastitoj vladajućoj klasi a ne strancima. Naša Srbija nije takva, to je nhijova Srbija, oni su sjebali našu zemlju (otadžbinu).

Ok.
Saim wrote:
Ali to je tako nekako besmisleno. Ako podržavaš slabe i potlačene nacionaliste oni mogu ili da izgube bitku ili da pobede i da postanu moćni tlačitelji nacionalisti.


Ne nužno. Da je živ, da li bi Gandhi još uvek bio indus nacionalista?

Jedno je pravo na samostalnost i postojanje kao narod, drugo je nametanje svoje želje nad drugim narodom ili asimilacija.

Doduše priča je super. :lol:

Pa eto Indije kao primer. Gandi se protivio nacionalizmu i podeli Indije nakon što je Indija postala nezavisna. Ali to nije sprečilo rat sa Pakistanom, razmenu stanovništva i pogrome. Gandi je bio veoma netipičan čovek, jedan u milion. Kao primer treba uzeti milione Indijaca koji su bili nacionalisti pod Englezima i onda nastavili da budu nacionalisti kada su se oslobodili Engleza.

Nacionalizam gotovo uvek napravi taj korak od borbe za samostalnost i za opstanak naroda do nametanja svoje želje drugima i asimilacije drugih naroda. Isto kao što mali slatki lavić uvek postane krvožedni lav.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Music in minority languages

Postby vijayjohn » 2014-10-28, 1:12

Ma'loula is one of just three villages in Syria, just northeast of Damascus, where Western Neo-Aramaic is still spoken. This is a song called "Leil L'Youma" from Ma'loula in Neo-Aramaic sung by George Barhoume:
http://www.youtube.com/watch?v=D8K1GyHC-Hk
And this is a folk song in Eastern Neo-Aramaic, called "Bedrine" and sung by Fuad Ispir:
http://www.youtube.com/watch?v=2wLpImLBXCA
This video has two songs in Kurmanji, also known as Northern Kurdish. The first song is called "Ez Kevokim"; the second is called "Bagiye." I think "Bagiye" is a well-known traditional song in that part of the world:
http://www.youtube.com/watch?v=H8wRGU6nPVY
Because there's also a song in Eastern Neo-Aramaic by Linda George, an Assyrian singer who is originally from Baghdad but lives in the US, which is a medley of that (at the end of the song) and two other songs, "Yalikhta Khwarta" (White Handerkchief) and "Shaykhanee" (a type of traditional Assyrian dance). This version of "Bagiye" even includes the Kurdish line that sounds something like [rowʃew rowendije], which you can also hear in the Kurmanji version:
http://www.youtube.com/watch?v=YXXcJnmco14
Lyrics (in Romanized Neo-Aramaic and English): http://www.learnassyrian.com/songs/lyri ... artaa.html

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Music in minority languages

Postby vijayjohn » 2014-10-30, 9:10

One of the languages I started studying here is a non-Austronesian language called Oirata, spoken on the island of Kisar in Indonesia. It's just northeast of East Timor, where another language called Fataluku that is closely related to Oirata is spoken. These are two songs that I'm pretty sure are in Fataluku. The audio quality of the first one isn't very good, unfortunately (sorry):

http://www.youtube.com/watch?v=xBaanyiAJ9c
http://www.youtube.com/watch?v=mHr84IOa8Q4

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Music in minority languages

Postby vijayjohn » 2014-11-22, 10:40

"Laila O Laila" is a Balochi song performed by Rostam Mirlashari, a Balochi singer from Iran based in Sweden, on the last episode of the sixth season of Coke Studio Pakistan. He is one of the first non-Pakistani performers on the show. If you click on CC, you can see the lyrics in Balochi script and in Latin script with a translation into English:
https://www.youtube.com/watch?v=EAwJynFW64U
Last edited by vijayjohn on 2021-06-04, 23:23, edited 1 time in total.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Music in minority languages

Postby vijayjohn » 2014-11-29, 20:56

Laz is a Kartvelian language spoken in Turkey and, to a lesser extent, Georgia. That means that it's related to Georgian, but it has no written standard and no official status in either Turkey or Georgia. Apparently, although the differences between the dialects of Laz are minor, speakers are so conscious of the dialect differences that they feel compelled to speak with speakers of other varieties of Laz in Turkish.

This is a song in Laz:
http://www.youtube.com/watch?v=rhviDNQWc-8

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: Music in minority languages

Postby vijayjohn » 2014-12-01, 21:12

Khinalug is a severely endangered Northeast Caucasian language, apparently spoken by just 1,500 people in two villages in the mountains of northeastern Azerbaijan. Like Lak, the last language I posted a song in on the "what song are you listening to now?" thread, it is a separate branch within Northeast Caucasian. I don't know what the name of this song is or who the artist is, because the YouTube clip provides no information about any of that:
http://www.youtube.com/watch?v=BNKkgJBaHxE


Return to “Culture”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 25 guests