Political Music

This forum is to learn about foreign cultures and habits, because language skills are not everything you need as a world citizen...

Moderators: Global Moderators, Forum Administrators

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 17613
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Political Music

Postby vijayjohn » 2015-02-26, 19:49

This is an Angolan song I posted on the Portuguese forum (along with the lyrics in Portuguese) not so long ago. :P It's by Duo Ouro Negro, the first Angolan band to achieve recognition outside its home country. In this song, "Lindeza" (Beauty), performed in 1981, they talk about what they think of their country. I've attempted a somewhat loose translation and included it below this video (apologies in advance for any glaring mistakes in any of these translations I've made, though):
https://www.youtube.com/watch?v=t9nj3Y2rkL0
My land is as beautiful
As the flower born in the forest.

Chorus:
Don't hold it against me
That I love her so much!
Don't think badly of me
For talking about her so much!

My people are as good
As water running through the desert.
(Chorus)
And everybody wants
To chain her up,
And everybody wants,
Wants to rob her.

My land is great,
And it'll be greater if I make it grow.
(Chorus)
My land is as free
As the wind running through the savannas.
(Chorus)
And everybody wants
To chain her up,
And everybody wants,
Wants to rob her.
----

That song reminded me of what may well be my favorite Bollywood song ever, "Aana Meri Jaan Sunday ke Sunday." It's from a movie called Shehnai, filmed in Karachi in 1947, the same year India and Pakistan became independent. These days, it mostly seems to be remembered for the line about eggs, which was apparently adapted for and used in a well-known TV ad for a company selling them. In reality, though, it was mercilessly poking fun at the British by portraying a (married?) British man (B) who speaks Hindi in an exaggerated accent while trying to flirt with a local married housewife (H) until a white lady (W) shows up and he immediately abandons the Indian lady for her. I love this song; it's hilarious! :rotfl: I've tried to write out the lyrics in IPA with a translation, although both the British guy and the white lady code-switch a lot:
https://www.youtube.com/watch?v=-9a4NEtZDqI
B: [ˈana ˈmɛri dʒan], [mɛri dʒan], Sunday [ki] Sunday!
Come, my dear, my dear, on Sunday, oh, on Sunday!
Iiiii love youuuuu!
H: [bʱag jəˈhã se d̪uɾ]!
Get the hell out of here!
B: Oooooh! Yea Iiiii love youuuuu!
H: [bʱag jəhã se d̪uɾ]!
B: [t̪ʊˈdʒʱe] Paris [d̪ɪˈkʰaũ]!
Let me show you around Paris!
[t̪ʊˈdʒʱe lən̪d̪ən ɡʱuˈmaũ]!
Let me take you around London!
[t̪ʊˈdʒʱe] brandy [pɪˈlaũ], whiskey [pɪˈlaũ ɔɾ kʰɪˈlaũ]
Let me make you drink brandy, let me make you drink whisky, and let me feed you,
[kʰɪˈlaũ mʊrˈgi ke], [mʊrˈgi ke ˈəɳɖe]! [ˈəɳɖe],
Feed you chicken, chicken EGGS! Eggs,
[ˈana ˈmɛri dʒan]...

H: [mɛ̃ ˈd̪ʱəɾəm ˈd̪ʱəɾəm ki ˈnaɾiː];
I'm a devoutly religious lady;
[ˈt̪u niːtʃ əˈd̪ʱəm ʋjabʱɪˈtʃaɾi].
You're a vile, wretched adulterer.
[ˈmama hɛ gəŋˈgaː puˈdʒaɾi]
My uncle is a priest by the Ganga.
[ˈbaba ˈkaʃi ke], [ˈkaʃi ke]...
My dad is in Kashi, in Kashi...
B: [pəɳˈɖe]?!
A priest?!
H: [hã], [pəɳˈɖe]!
Yeah, a priest!
B: [ˈana ˈmɛri dʒan]...

[ˈaʋoːːː]! [haˈt̪ʰõ mẽ haːt̪ʰ le] walk [kəˈrẽ həm]!
Come, let's take a walk hand in hand!
[ˈaʋoːːː]! Sweet-sweet [apəs meər] talk [kəˈrẽ həm]!
Come, let's talk sweetly to each other, hand in hand!
H: [əˈɾe], [haʈ]!
Oh, go away!
[səjˈjã me:ˈɾa pɛɦɛlˈʋanɨ hɛ].
My husband is a wrestler.
[ˈmaɾe ˈɖəɳɖɨ həˈzaɾ].
He hit a thousand sticks.
[hã], [hã], [ˈmaɾe ˈɖəɳɖɨ həˈzaɾ].
Yeah, yeah, he hit a thousand sticks.
[bʱag ˈdʒajega ˈbed̪ʊm bən̪ˈd̪ər ˈd̪ega dʒo ləlɨˈkaːɾ]!
The tailless monkey that dares challenge him will run away!
[ˈmaɾe gɪn gɪn ke], [gɪn gɪn ke ˈɖəɳɖe], [ˈɖəɳɖe]!
He hit so many, so many sticks, sticks!
B: [ˈana ˈmɛri dʒan]...

W: O my [sab] (whitey)! Come come come!
[t̪ʊm] Romeo; Juliet [həm]. (You're Romeo; I'm Juliet)
O dear! Come here! Don't fear!
B: [ɖaɖɖəɽa]! [papəpa]!
W: [jeːːː gãʋ ki] native [ləɽˈki hɛ].
She's a native village girl.
[je d̪ɪl ki] beating [kja ˈdʒane]?
What does she know about hearts beating?
[jeːːː] chasing, hunting [kja ˈdʒane]?
What does she know about chasing and hunting?
[je] love [ki] meeting [kja ˈdʒane]?
What does she know about meeting for love?
B: Right, right, right! All right!!
W: [ao], dear, [həm tʃəˈlẽ] theeerre!
Come, dear, let's go there!
B: Wheeerrrre?
W: Theeerre. [gəˈɽẽ mʊˈhəbbət̪ ke], [mʊˈhəbbət̪ ke ˈdʒʱəɳɖe], [ˈdʒʱəɳɖe]!
Let's raise the flags, the flags of love, of love!
B, W: [ˈana ˈmɛri dʒan]...

User avatar
md0
Posts: 7041
Joined: 2010-08-08, 19:56
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)

Re: Political Music

Postby md0 » 2015-03-26, 9:25

Similar to another song I posted, it's about the wave of human trafficking for sexual exploitation in Greece after the dissolution of the Soviet Union. https://www.youtube.com/watch?v=cmFKMCS-qvQ

Olga

Dressed up to go out
she puts on lipstick and a perfume
Everyone knew her as Olga
the girl with the fishnet pantyhose

Everyone asked for premiums
with smiles and extras
and from Priestess of Love
Olga gets into deep shit

But I know about Olga
who used to live near Volga
every night every day
she suffocates she wants air

In saloons and coffeeshops
the nation reminisces
she learnt what lies are
in a golden cage

To a fixed rendezvous
she was going one more time
it would be the last one
she was serious about it

But I know about Olga
who used to live near Volga
every night every day
she suffocates she wants air

Some night, "hysteria"
she said to the service staff
"Tell the old man
I'm suffocating, can't take it anymore"
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"

User avatar
md0
Posts: 7041
Joined: 2010-08-08, 19:56
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)

Re: Political Music

Postby md0 » 2015-05-03, 10:07

Heard this on radio last night. It's originally from a Greek musical.
https://youtu.be/E31WAE65zcw
Look how they fool us, the bosses
they use us like tokens in the market
in words only they promise equality at work
but they leave it aside when it's time to split the money
(twice)

Look how they full us, commanding us around
they take all the profit and we get some bread and olives
we eat margarine instead of butter,
they promise peace but hold the gun in front
(twice)

Do you respect and care about the wellbeing of the corporation, say
do you? Say yes without reservations, YES


Look how they fool us, the bosses
they use us like tokens in the market
they count every moment by profit
by profit they also count lives
(twice)

Do you exhaust yourself for the boss of the corporation to get rich, say
do you? Say yes without reservations, YES.
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 17613
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Political Music

Postby vijayjohn » 2015-05-04, 7:07

Two songs by Palestinian (but technically Israel-based) Arabic hip-hop group DAM, the first of which is "Meen Erhabe" from the last forum song contest we had (in Palestinian Arabic with subtitles in English):
https://www.youtube.com/watch?v=NtUZFSRtWHU
This is another song by DAM, this time in both Hebrew and Arabic, called "Born Here." It's about the Israeli police. This video also includes subtitles for the whole song in English; the Arabic part is subtitled in both Hebrew and English:
https://www.youtube.com/watch?v=zIo6lyP9tTE

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 17613
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Political Music

Postby vijayjohn » 2015-05-23, 11:26

These are two songs that I actually posted quite a while ago (in different threads, never in this one). The first is a Sindhi patriotic song called "Marooara sangheeara." The singer is popularly known as "Sarmad Sindhi" and sings various songs like this, but this is the only one that I'm particularly familiar with. If I'm not much mistaken, this song is associated with the Sindhi independence movement (trying to gain independence from Pakistan and supported by India):
https://www.youtube.com/watch?v=JP1oYNc47q8
The second is a Romani song called "Ederlezi Avela," featured in the 1988 Yugoslav movie Dom za vešanje (known in English as Time of the Gypsies). AFAICT, it's about being drafted into the army:
https://www.youtube.com/watch?t=45&v=S0mYyzpN_Sk
Pravdiloda, daje bre,
Jekh kalo sabata.
Alo mange liloro
Me k'i vojska te dzav.

Uke kotar, daje bre,
Jekh kalo pampuri.
Amaneti, daje,
T'e mišta menaja!

Ederlezi avela;
Me khere na sijom.
Ala loko našti ljam
M'e dajatar m'e dade.

Ma rov, daje gudlije,
Pale ka avav mange!
Ederlezi ka avel,
Meda kere ka avav.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 17613
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Political Music

Postby vijayjohn » 2015-06-29, 6:05

"Amaruwen Italiya ta panne" is a song in Sinhalese about what life in Italy is like from the perspective of a Sri Lankan immigrant:
https://www.youtube.com/watch?v=XXgeuf_2_Js
This is a song in Sri Lankan Tamil called "Akkava Ninaichen" about how difficult life is for a lot of Sri Lankan Tamils. I should try to translate it sometime, but I'm not sure whether I got all the lyrics:
https://www.youtube.com/watch?v=sfuWjWL0NgM
"Jodi Beheshte Jaite Chao" is a song from the Bangladeshi movie Matir Moyna (a.k.a. The Clay Bird, 2002, which by the way is a great movie I'd definitely recommend! :lol:) in which a woman who supports Sharia debates with a man representing Sufism. It comes with subtitles:
https://www.youtube.com/watch?v=sOwJOloZcLI
This is a song in Rohingya, I guess from a news program (the singer interrupts it a few times in the middle):
https://www.youtube.com/watch?v=8Wn1rd0eq8w
Here are the lyrics as written in the comments:
Añáráttu óiye kiyó Ruáinga zati,
Monzil añára bilkúl áñzai féilli,

Ek dhéilattu ar dhéilat uri uri,
Fakí moton añára bahá árai féilli.

Sára betin mili suk áñçai sailé,
Ruáinga koum or moton ar uggwá koum nái.

Foror gór ot foror duar ot,
Zúri Zúri nizor gór ot cúk cánti kén foórai féilli.

Zar gór nái, zar tór nái, zar matá nái,
Tarár izzot, tarár cántir honó zaga nái.

Zartú matá nái tartú háñsar (fusár?) gorá gorí,
Añára nize izzot gírai féilli.

Fath loi hará hári didi, bon nam zurailám,
Hazor ekkán honó ham to ajtok no gorílám.

Cúde ekzon e ar ekzon or les thani thani,
Fura koum or beça añára dhufái féilli.

Ar hotókkál táikkoum, fiñdí gulamir zonzir,
Aiyó cóbai mili lagai, narar azadi.

Ehón juddór woktó aiccé kafíc Arakani,
boiçá boiçá, bicí cómo haçai féilli.

This is a Rakhine nationalist song. See the video description for a translation of the lyrics (ant title, plus a general explanation of the song) into English:
https://www.youtube.com/watch?v=QwTD1H_L-dI
And finally, a Burmese song about democracy:
https://www.youtube.com/watch?v=wld5ImqcZlA

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 17613
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Political Music

Postby vijayjohn » 2015-06-30, 20:42

Both of these are traditional Malayalee (folk) songs about the hardships faced by low-caste women, especially as slaves at the hands of their upper-caste owners (and they're specifically in a low-caste dialect, although it's not all that different from the one my family speaks AFAICT). I came across them almost by accident. The first of these two is from an area just about 20 km away from my parents' hometown. I'd try to write out the words to both songs and translate them, but I'm having trouble making out all the words to the second song, and I'm not sure how well I understood either song:
https://www.youtube.com/watch?v=6RWLo4fpNHI
https://www.youtube.com/watch?v=bo4OguZ3LV0

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 17613
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Political Music

Postby vijayjohn » 2015-07-08, 7:31

This is a Thai song called "Made in Thailand" by a Thai rock band called Carabao about Thais making products but allowing foreigners to make money off of them instead. A translation of the lyrics can be found in the video description:
https://www.youtube.com/watch?v=wx7uuzXVEF0
And this is a song in Bodo, a Sino-Tibetan language spoken in northeastern India and across the border in Nepal. It's a song about Bodoland, a proposed Indian state to be carved out of Assam. This song isn't really my cup of tea, but here it is anyway:
https://www.youtube.com/watch?v=9TWufDgZxHA

User avatar
md0
Posts: 7041
Joined: 2010-08-08, 19:56
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)

Re: Political Music

Postby md0 » 2015-07-15, 12:59

"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"

User avatar
sandrodream
Posts: 170
Joined: 2015-07-24, 6:49
Real Name: alessandro
Gender: male
Country: IT Italy (Italia)

Re: Political Music

Postby sandrodream » 2015-10-01, 8:47

This italian song sung by Dolcenera is about the president of USA Obama that come after Bush, and Dolcenera talk about this political change

https://www.youtube.com/watch?v=x6hJzaSfZ7k

melski
Posts: 1125
Joined: 2012-02-17, 1:13
Location: Nantes
Country: FR France (France)

Re: Political Music

Postby melski » 2015-10-01, 11:26

This is an international version of Catalan protest song "l'estaca" (the stake) by Lluis Llach. It has been translated into English, French, Spanish, Basque, Brazilian Portuguese and Italian, each language being in a different musical style. I find it brilliant :)

https://www.youtube.com/watch?t=297&v=Iroo90F6QGU
................Native: French (fr) French
................Fluent: English (en) English , Italian (it) Italian
.........Intermediate: German (de) German, Brazilian Portuguese (pt-br) Portuguese
.........Conversational: Catalan (ca) Catalan, Spanish (es) Spanish
....................Learning: [flag=Wallisian (East Uvean / faka'uvea)]wls[/flag] Wallisian (topic here)

User avatar
sandrodream
Posts: 170
Joined: 2015-07-24, 6:49
Real Name: alessandro
Gender: male
Country: IT Italy (Italia)

Re: Political Music

Postby sandrodream » 2015-10-01, 11:37

melski wrote:This is an international version of Catalan protest song "l'estaca" (the stake) by Lluis Llach. It has been translated into English, French, Spanish, Basque, Brazilian Portuguese and Italian, each language being in a different musical style. I find it brilliant :)

https://www.youtube.com/watch?t=297&v=Iroo90F6QGU


very interesting :D

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 17613
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Political Music

Postby vijayjohn » 2015-10-11, 21:12

This is a song called "Saathi re, bhaai re" ("O Friends, o Brothers!" which also is the beginning of a popular Indian communist song) from the Hindi movie Chaar Dil Chaar Raahen (1959). It seems to fit pretty well with political views that were popular in India at the time, such as improving the infrastructure of the country in general from the bottom up rather than from the top down through sheer human labor:
https://www.youtube.com/watch?v=cfDEAWG4UBU

Mutusen
Posts: 1120
Joined: 2007-10-17, 19:12
Gender: male
Country: SK Slovakia (Slovensko)
Contact:

Re: Political Music

Postby Mutusen » 2015-10-12, 15:11

Le Déserteur is a famous anti-war song written by Boris Vian in 1954 (explanations on Wikipedia).

Renaud is a singer active since the seventies, famous for using a lot of slang. He has sung several songs criticising society, war or politics:
  • Hexagone: a song criticising France and its society.
  • Miss Maggie: an ode to women, "except maybe Mrs Thatcher".
  • Déserteur, inspired by Boris Vian's song.
  • Manhattan-Kaboul (with Axel Red), a song about the suffering caused to innocent civilians by terrorism and war.

Some non-French political songs:
„Koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom.“

User avatar
md0
Posts: 7041
Joined: 2010-08-08, 19:56
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)

Re: Political Music

Postby md0 » 2015-10-23, 17:59

This amazing parody of a well known Greek entechno song was released this week, as a response to a series of extremely offensive statements by certified human garbage Christos Thiveos.
His most recent statement was that a 5-person family in Greece can survive one a couple of crackers and a tomato each day (didn't specify if per person or if sharing those between them; if per person, that's less than 300 calories a day), they don't have to eat lamb every day, so they better not complain about it. In another radio interview he called the radio host unproductive, and asked her to go do a real job (said the signer who hasn't had a new song in 7 years).

It parodies his most famous song, "Hamlet of the Moon", and it's titled "Thatcher of the Moon".

https://www.youtube.com/watch?v=0lfVWLhii3A

You fooled music festivals with a couple of stolen chords
into believing growth will come with a multinational
And all the words of Tzimeros1 were your own words
and you demanded an NGO that's more productive.

You were axing workers' rights
cause with Socialism you had unsettled scores
You were stuttering defeated the TEDx Talks
disciple of the Memorandum; sucking up to the Institutions2

Why did you envy, why did you wish for Schäuble ways
anyway the world everywhere has turned into neo-lib
You were claiming miracles through amortization3
and the illusions of those who live in multinationals

And that one night you dressed as Thatcher of the Moon
and you began axing welfare, you
"We will stay in Europe" you said, without Euro we are fucked
bring the prerequisites and submit to evaluation4

1. Thanos Tzimeros, leader of the fringe right-libertarian political party in Greece; Tz should be read as Dz, coz Greek.
2. Newspeak the SYRIZA government invented to replace the word Troika (IMF, ECB, Eurogroup).
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
4. The Troika memorandums come with prerequisites separate from the reforms they demand.
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"

User avatar
md0
Posts: 7041
Joined: 2010-08-08, 19:56
Country: CY Cyprus (Κύπρος / Kıbrıs)

Re: Political Music

Postby md0 » 2015-10-28, 9:28

Chilling poem by Turkish socialist Aziz Nesin, performed in Greek by Marieta Rialdi.

Video includes timed English subtitles.
https://www.youtube.com/watch?v=Wv5PjJGlzEo

Also from here

Be silent; don’t speak.
It is a shame; stop your voice;
Be silent already.
And if speech is made of silver
Silence is made of gold.

The first words I heard as a child
when I cried, laughed, played were
“be silent!”

At school they told me half truths; they told me: “what do you care? Be silent”
When a girl first kissed me, they told me “Shhh be silent; don’t say a word”
Stop your voice; and don’t speak; be silent.

This went on until I became 20 years old.
The words of the grown up; the silence of the child.
I saw blood in the streets
“what do you care” they told me “you gonna get in trouble, be silent”

Later on my bosses got angry
“don’t get involved; keep your nose clean; be silent”
I got married, had children; I taught them to be silent
My wife was loyal and industrious and knew how to be silent.
She had a prudent mother who told her: “be silent”
During leap years my parents, my neighbors advised me
“be silent; don’t get involved; pretend you did not see anything; be silent”
We might have not had an envied relationship with our neighbors
But we were connected to them by
“be silent”

“Be silent” this person said and that one.
Those high up: “be silent”
Those below: “be silent.”
“Be silent” said our neighborhood
“Be silent” our city.
We swallowed our tongue.
We have a mouth but no voice
We even formed an association:
“The silent ones”

And there were many of us: a whole country, a big power
But mute
We were successful; we reached high goals; we received medals and rewards
Only with “be silent”
This “be silent” a great art.

Teach it to your children, your wife, your mother in law
And when you feel the need to speak
Deracinate your tongue
Make it stop.
Cut it off completely
Throw it to the dogs
It is an unnecessary tool when you don’t use it correctly.
You will sleep well at night this way; no nightmares; no doubts; no guilt
You will not feel ashamed in front of your kids
You will save yourself from having to speak
To say “you are right; I am like you; one of you”

But ahhh!
How I wish I could speak
But you will not
You will become a salivating verbalist
Cut off your tongue
Cut it off now
Become a mute
Since you are not gonna speak; you should dare that much.
Cut off your tongue.

This way you will be consistent with my plans
With my dreams
I retain my tongue amidst tears and cries
Because I fear that there will come a moment
Where I won’t be able to take it anymore
I will burst out
I won’t be afraid
I will hope
And every minute
I will fill my throat
With one syllable
One whisper
One stutter
One howl
Which will tell me:
SPEAK!
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"

User avatar
linguoboy
Posts: 20483
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Political Music

Postby linguoboy » 2015-11-11, 2:57

https://www.youtube.com/watch?v=wJRmrlkYdsQ

The incident recounted is a street battle between protesters from a Right To Work march in Slough and jeering spectators from the posh boarding school Eton College located nearby. David Cameron, current Prime Minster of the UK, attended Eton and has called this one of his favourite songs, despite the fact that lyricist Paul Weller obviously takes the side of the proletarian protesters.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

wochenweise

Re: Political Music

Postby wochenweise » 2016-03-28, 13:42

Woodie Guthrie: All You Fascists Bound To Lose
WWII
https://www.youtube.com/watch?v=VwcKwGS7OSQ


Woodie Guthrie: Tear the fascist down
WWII
https://www.youtube.com/watch?v=jKVnur5DkdI

wochenweise

Re: Political Music

Postby wochenweise » 2016-03-28, 21:26

German Song about Turkish President Erdogan.
The song was made by a satire TV show and shown on german national tv.

The german ambassador was formally summoned by the turkish government because of it.

https://www.youtube.com/watch?v=R2e2yHjc_mc

User avatar
Varislintu
Posts: 15297
Joined: 2004-02-09, 13:32
Real Name: M.
Gender: female
Location: Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Political Music

Postby Varislintu » 2016-04-05, 18:21

Finnish singer-songwriter Anssi Kela rightfully asks what the fuck is going on in Finland lately. Video features both Soldiers and Loldiers of Odin.

https://www.youtube.com/watch?v=9Gm4yDDxUWk

Kaksi miestä juoksee ulos,
yöhön katoaa
Sit räjähtää, nyt kolme sivullista haudataan

Two men run outside,
disappear into the night
Then an explosion -- three bystanders buried


Pikaruoka-autokaista,
huulenheitto tulehtuu
Seuraa laukauksia, ketsuppi ja veri sekoittuu

A fastfood drive-in lane,
the jokes are getting serious
Gunshots ensue, ketchup and blood mix together


Tää ei ole TV-sarjaa eikä Amerikkaa
Tää on rauhallinen maa, mikä meitä vaivaa?

This isn't a TV-series or the USA
This is a peaceful country, what is wrong with us?


Mitä tapahtuu?

What's going on?

Keskustelupalstan multaan
katkeruutta kylvetään
Nimimerkkisuoja, entterillä kurkut viilletään

Into the soil of an online discussion board
bitterness in sown
Nym protection, cutting throats with the Enter-key


Valjastetaan sananvapaus,
sananvastuu hylätään
Kaikki totuuttansa huutaa, kuuntele ei yksikään

Taking aadvantage of freedom of speech,
forgetting the responsibility of speech
Everybody's hollering their truth, not a single one listens


Ole armoton ja kova, ilkeä ja kyyninen
Ne vain vahvuuksia ovat, jatkuu kauna ikuinen

Be ruthless and hard, mean and cynical
They are only strengths, the grudge lives forever


Mitä tapahtuu?

What's going on?

Sininen on taivas, ja valkoista on kyynelkaasu
Vääränlaiset tuomiolla
Miksei nyt jumalauta voitais vain olla!?

Blue is for the sky, and white is ofr tear gas
The wrong kind is being judged
Why can't we, for God's sake, just be!?


On kai kornia sanoo,
et meidän täytyis pitää toisistamme huolta

I guess it's corny to say
that we should care for each other


Mut sitäkin tapahtuu, sitä tapahtuu, sitä tapahtuu.

But that happens too; it happens ; it happens
Det finns ingen
tröst. Därför
behöver du den inte
(Gösta Ågren)


Return to “Culture”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests