Moderator:Forum Administrators
md0 wrote:I got a recommendation for a Thai TV series which is supposedly a 'very cute' gay romance. Moving past the terrible acting, the first episode consisted of a straight fuckboi being hit by a femme gay guy who will not take now for an answer, and the fuckboi's attempts to intimidate the gay guy by trying (and failing) to have him beaten up. The episode ends with the fuckboi deciding to get another guy to fake being his boyfriend so that the femme guy will leave him alone (and eventually falling for him for real).
On that note I wish they wouldn't dub shows. I guess all the Norwegian series are dubbed and I can't figure out whyVarislintu wrote:It's annoying, I've developed this thing where upon seeing the Netflix logo on the TV-screen, I read it as Neteflix, think of Weetabix, and furthermore hear it said in my head as if it's a Norwegian word.
Gormur wrote:For a long time I assumed only Russians dubbed films, but apparently everybody does it now.
awrui wrote:why should I read subtitles like an animal
OldBoring wrote:Reading subtitles can be distracting...
Hoogstwaarschijnlijk wrote:OldBoring wrote:Reading subtitles can be distracting...
I always put on subtitles, even when I'm watching Dutch television. It's just way more relaxed if you can read it all together in stead of listening to what they're saying.
liljorna wrote:Hoogstwaarschijnlijk wrote:OldBoring wrote:Reading subtitles can be distracting...
I always put on subtitles, even when I'm watching Dutch television. It's just way more relaxed if you can read it all together in stead of listening to what they're saying.
same here! i always thought i was the only one... it really annoys the people around me. i like it because with subtitles i don't have to turn up the volume even when i do noisy activities like eating. and sometimes the subtitles contain funny mistakes.
Hoogstwaarschijnlijk wrote:
But in the Netherlands nothing is dubbed, subtitles for English programmes are normal here.
liljorna wrote:Hoogstwaarschijnlijk wrote:
But in the Netherlands nothing is dubbed, subtitles for English programmes are normal here.
you're lucky. in germany everything is dubbed , so i rarely watch foreign movies or shows on tv.
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests