arpee wrote:I suppose the tonal system would be gone to make it easier but what else would be different if Esperanto was made based on Asian languages?
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes
Daniel wrote:The languages of Asia are so diverse that I think it'd be impossible to include the features of every language in an artificial one...
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes
Daniel wrote:The languages of Asia are so diverse that I think it'd be impossible to include the features of every language in an artificial one...
Los idiomas asiáticos son tan diversos que creo que es imposible de incluir las características de cada idioma en un idioma artificial...
pastorant wrote:Actually, Korean characters are more logical.
The languages of Asia are so diverse that I think it'd be impossible to include the features of every language in an artificial one...
JackFrost wrote:pastorant wrote:Actually, Korean characters are more logical.
Not for Vietnamese or Chinese. I cannot see how we mark the tones on Korean letters.
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes
Draven wrote:And I think 3 non-Sinic languages with vocabulary 60% Sinic are enough. We don't need a fourth one.
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes
hanumizzle wrote:Draven wrote:And I think 3 non-Sinic languages with vocabulary 60% Sinic are enough. We don't need a fourth one.
Japanese, Korean and Vietnamese, I presume?
If one circumscribed the region in which the auxiliary language were to be spoken, the process would be much simpler. I think a non-tonal auxiliary language from Burma to Indonesia (excluding Vietnam) would be a significantly easier undertaking.
(BTW, your English is great!)
noir wrote:I wonder what principles will bind Burmese (Sino-Tibeta), Thai (Tai-Kadai) and Malay-Indonesian (Austronesian) together.
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes
hanumizzle wrote:noir wrote:I wonder what principles will bind Burmese (Sino-Tibeta), Thai (Tai-Kadai) and Malay-Indonesian (Austronesian) together.
Namely, a truly massive influx of Sanskrit and/or Pali loan words.
noir wrote:hanumizzle wrote:noir wrote:I wonder what principles will bind Burmese (Sino-Tibeta), Thai (Tai-Kadai) and Malay-Indonesian (Austronesian) together.
Namely, a truly massive influx of Sanskrit and/or Pali loan words.
Then why stop at Burma? India, Bangladesh, Maldives and Sri Lanka can join in as well. :p
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes
WAT??? What made you utter that?? My English is average, if not n00b. And I'm not being modest.hanumizzle wrote:(BTW, your English is great!)
noir wrote:People can simply write down the characters and more or less understand each other. This may be somewhat more difficult with Koreans and Vietnamese since they abolished the use of characters and many people largely forgot them, but it still works nonetheless.
Draven wrote:WAT??? What made you utter that?? My English is average, if not n00b. And I'm not being modest.hanumizzle wrote:(BTW, your English is great!)
Draven wrote:Chinese characters? I don't know about the Coleans, but we Vietnamese FORGOT THEM ALL !!!
Think, why do we have to remember them once we have this phonetic script? Using Latin alphabet is a way for us to say 'f*** u' to the Hans.
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes
I thought English grammar was very isolating already. Asians are generally bad at learning foreign languages because they insist on thinking in theirs. Though I have to admit I once had a hard time understanding the concept of using prefixes and suffixes to build words.hanumizzle wrote:Your command of English bears almost no signs of the peculiarities of strict isolating grammars, such as that in Vietnamese.
Why him and not someone else???hanumizzle wrote:I can quite frankly see you as the even more Western-oriented, more democratic, more inwardly Germanic version of Hồ Chí Minh.
hanumizzle wrote:Did the Vietnamese really adapt the Latin alphabet to reduce Chinese influence?
Return to “General Language Forum”
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests