Star Wars translations

This forum is intended for topics dealing with translations in conlangs.

Moderators:Ashucky, Dormouse559

ektele
Posts:52
Joined:2014-01-30, 13:37
Real Name:Guillem
Gender:male
Country:ESSpain (España)
Star Wars translations

Postby ektele » 2020-01-04, 18:11

Hey there! Here are the titles of the StarWars Saga and some other things translated into my conlangs! What about yours?

Star Wars
Izkairronki: Shupnantadarro gapa
Gychen: Schtárworen
Ihi’appa: ‘A naka’a ilana oepakuna

The Phantom Menace:
Izkairronki: Zadagátzisi zemakibila
Gychen: Di hosti Trættu
Ihi’appa: ‘A tu’i neletta

The Attack of the Clones:
Izkairronki: Klonzalek ofele
Gychen: Du Attaku denz Klonenz
Ihi’appa: ‘A tata’a ilana Kilone

The Revenge of the Sith:
Izkairronki: Sitzalek bensiansibila
Gychen: Di Blœtdørsthiht denz Sitzenz
Ihi’appa: ‘A hukkapikiha ilana Sitte

A New Hope:
Izkairronki: Bu zlóumisi ash
Gychen: Ni níi Hóp
Ihi’appa: Kihi hi kalakea

The Empire Strikes Back:
Izkairronki: Akdeakile adofelitzen dugú
Gychen: Du Imperju attakt cu
Ihi’appa: Tata’u on ‘a Inipele

The Return of the Jedi:
Izkairronki: Iedizek ozkugile
Gychen: Du Cuganung denz Jedjenz
Ihi’appa: ‘Ahu on ‘ana Iette

The Force Awakens:
Izkairronki: Puttirrizk despoma
Gychen: De Kræftu vékt
Ihi’appa: ‘Okkalu on ‘a kooikiha

The Last Jedi:
Izkairronki: Makízisaik Iediek
Gychen: Desk Lásten Jedjen
Ihi’appa: ‘Ana pehi Iette

The Rise of Skywalker
Izkairronki: Skywalker-oz agugaldibila
Gychen: Du Awfschtendung Skywalkerz
Ihi’appa: ‘A lesiha ila Hakenekka

A long time ago, in a Galaxy far, far away...
Izkairronki: Fitzen dugú zaba luttuzas, bu shupnantadibu lafu, lafu-enga...
Gychen: Ni longi Cain bák, ni færje, víl færje Galasi..
Ihi’appa: Hehee sao, ki kihi luapi, luluapi Kalasia...

May the Force be with you:
Izkairronki: Putta zûekujin shikaka
Gychen: De Kræftu bé mit dir
Ihi’appa: A’a hu ‘u ‘a Kooikiha ne pi
Last edited by ektele on 2020-01-06, 5:35, edited 1 time in total.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts:6939
Joined:2010-05-30, 0:06
Real Name:Matthew
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: Star Wars translations

Postby Dormouse559 » 2020-01-05, 6:26

In Silvish:

La Guèrra d' la-z ettoûla
[la̝ˈgɛʁ.ʁa dla.zɛˈtuː.la]
Star Wars

La Min-àche fantômo
[la.mŋ̩ˈa.ʃə fɑ̃ˈtɔː.mə]
The Phantom Menace

L' Attàcca di cclôno
[lɑˈtɑk.ka diˈklɔː.nə]
The Attack of the Clones

La Revìnje di sSith
[la.ʁəˈvɛ̃ɲ.ʒə diˈsis]
The Revenge of the Sith

In novell espwar
[ʔɛ̃n.no.vɛl.ləˈspwɑʁ]
A New Hope

L' Impîro contrattàcca
[lɛ̃ˈpiː.ʁə kɔ̃n.tʁɑˈtɑk.ka]
The Empire Strikes Back

Lo Retour di ddJedi
[lo.ʁəˈtuʁ did.dʒɛˈdɑː.i]
The Return of the Jedi

Lo Revêlyo d' la Fòrche
[lo.ʁəˈvɛː.ʎˑə dla̝ˈɱɔʁ.ʃə]
The Force Awakens

Li dDarrîrou ddJedi
[lid.dɑʁ.ʁiː.ʁud.dʒɛˈdɑː.i]
The Last Jedi

L' Assinsoû lu Skywalker
[lɑs.sɛ̃ˈsuː ly.ska.i.wɔˈkœʁ]
The Rise of Skywalker

L' y a-t lontin, dyun in galassi bin lwintâ …
[ʎˑa.tlɔ̃ˈtɛ̃ŋ | ˈdjœ̃ŋ ʔɛ̃ŋ.ga.lɑˈsi bẽ.lwɛ̃ˈtɑː]
A long time ago, in a galaxy far, far away...

Qu' la Fòrche soû avec toû/veû.
[kla̝ˈfɔʁ.ʃə ˈsuː ʔa̝ˈvɛk ˈtuː | vœː]
May the Force be with you


The Silvish are as likely to call the series "Star Wars" as they are to call it "La Guèrra d' la-z ettoûla". Certainly, it's called "Star Wars" in the titles of the movies. Also, to say "May the Force be with you", use the pronoun toû to informally address a single person. If you're being formal or addressing multiple people, use the pronoun veû.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.


Return to “Conlang Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests