A few sentences

This forum is intended for topics dealing with translations in conlangs.

Moderators: Ashucky, Dormouse559

User avatar
Posts: 860
Joined: 2013-11-30, 21:55
Gender: male
Location: Milan, Lombardy
Country: IT Italy (Italia)

Re: A few sentences

Postby ~jakip » 2015-04-25, 18:42

Levike wrote:
~jakip wrote:2. Iou lovitti bistest.
3. Lur consette un canė.
4. Kest essit tu autom'.

Where does "bistest" and "conset" come from?

What's the apostrophe at the end of "autom"?

"bist" comes from German "you are". Yeah, I changed the meaning because I liked how the word sounded but I had already made up the present tense of " to be".
Conset (past of cons-it) is from Italian "consegnare" that means "to deliver".

The apostrophe is to sign the abbreviation of "automobis".
[align=center]Native: Italiano (it) C1: Español (es) English (en) B2: Lombard (lmo) A2: Deutsch (de)

User avatar
Posts: 9191
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)

Re: A few sentences

Postby hashi » 2015-04-26, 2:16

Koko wrote:
hashi wrote:3. Ev mo eg inui arviva.

Are Japanese originated words common in Nithalos? Or is inu- just a coincidence ^^?
Vocabulary that entered the language from around 2008-2010 have a lot of Japanese influence. Since then, much less so.

Posts: 9
Joined: 2018-08-13, 10:03
Real Name: Jude Kennedy
Gender: male

Re: A few sentences

Postby Linguamusica » 2018-08-13, 13:44

Here are the sentences in Qėxpletėn:

1. You are inside the house.
1. bác en lewplaz.
2. I love you very much.
2. Y lofá
3. He gave you a dog.
3. Ėr gibbáß dó't doġa.
4. This is your car.
4. Cta dón qárfáhr.
(en)Native English(de)Lerne Deutsch Y qreatdėdá Qėxpletėn

User avatar
Language Forum Moderator
Posts: 6768
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: A few sentences

Postby Dormouse559 » 2018-08-14, 4:59

Updating Silvish. I had created a word for "very much / a lot" a month or two ago, and it was perfect, but I've since forgotten it, and I apparently never used it in a posted text, so that's got me down. :(

T' e ddyint lê mêzwé.
[tɛˈdjɛ̃nt lɛː.mɛˈzwe]
You are inside the house.

Jou t' êma bã.
[ʑuˈtɛː.mə ˈbɑ]
I love you very much.

Ê t' a balyà in hã.
[ʔɛː.ta.bəˈʎa ʔɛ̃ˈhɑ]
He gave you a dog.

Slê l' e tta vêtû.
[ˈslɛː lɛt.ta.vɛˈtyː]
This is your car.
N'hésite pas à corriger mes erreurs.


Re: A few sentences

Postby Kota-Ebau » 2018-08-26, 11:40

Konśtėnjąźkjęła (Konstonish).

(Źnję) źtjękławjęrśkonś Kąlma enzyw.
You are inside the house.

Mėjłeżawėrśkąn źnjęźky dvėźwreśky.
I love you very much.

(Źwoj) tėjźkurśkjęr źnjęlky Bėrżąkjęźkyrś.
He gave you a dog.

Źwetjėnję bjęwėrśkar źnjęn Ąvtokėćłaźky.
This is your car.



Re: A few sentences

Postby Everiëncŵëllië. » 2018-11-23, 14:08

The sentences in Everish (Everiëncŵëllië):
1. (Ún) uniser Cúivanse.
2. Armeliënië otso.
3. Cóirenet daroltunië.
4. Dá Faranië eriër.


Re: A few sentences

Postby Èverjencẅèlje. » 2018-12-09, 14:39

The sentences in Everian (Èverjencẅèlje):
1- (Ùn) ỳsjênir enswr y Kùjvarþ.
2- (Hỳr) hòjþrŷn mèlêhinjêr.
3- (Dëà) Cùjrþrenis òltôdinjêr.
4- Hàjnen Àůtonjê èrnêr.

Posts: 5
Joined: 2019-04-02, 4:30
Real Name: Schuyler

Re: A few sentences

Postby SkyFry » 2019-04-02, 16:04

The sentences in Haasvian:

Bi labhak umzhon.
(You inside house)
You are inside the house.

Hvo bi gajor'ras.
(I you love-amplified)
I love you very much.

Tem bi daag'za baalor'paa.
(He you dog-indirect give-past)
He gave you the dog.

Dag jhalr'bi'vi.
(This car-you-possesive)
This is your car.
Ha bhrag...

English - French - Lang Belta

Return to “Conlang Translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest