Page 1 of 12
A translation into your conlangs
Posted: 2007-04-10, 7:42
by Aleco
Why couldn't we make a translation thread here too? I would like to do this especially to compare conlangs within one language group, like Germanic conlangs.
What I mean, is that we translate this sentence into our conlangs and categorize them into the different real language families.
English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal skapan niejan hém.
Posted: 2007-04-10, 10:58
by Quetzalcoatl
English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal skapan niejan hém.
Ösjke: Jeg skal kånstruije ei nü kjém. [ʝɛ skal kɔ̃ˈstrʏːjə æɪ nyː çeːm]
Posted: 2007-04-12, 3:30
by EmperorOfTheUSA
Mannsct: Eg scal ger ema ny. /mad'n.Sk//aI Skal jer\ Em.m@ ny/ [I shall make (a) home new]
Posted: 2007-04-12, 3:33
by culúrien
I will make a new home.
laabað şon naj emě .
Create I new home.
Posted: 2007-04-12, 5:37
by Aleco
English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal keran niean hém. /Ik sAl kEr\An nI:An h{jm/ [I shall do new home]
Ösjke: Jeg skal kånstruije ei nü kjém. [ʝɛ skal kɔ̃ˈstrʏːjə æɪ nyː çeːm]
Mannsct: Eg scal ger ema ny. /mad'n.Sk//aI Skal jer\ Em.m@ ny/ [I shall make home new]
????: Laabað şon naj emě [Create I new home]
Posted: 2007-04-12, 7:37
by Æren
English: I will make a new home.
(NewMarks): Ésejah-ni irijjé ējdha. ['ɛseja(h)ni irʲi'ɟe 'ɛːjða]
Posted: 2007-04-12, 8:27
by D39
Erges Depak: Maron limvoi/eklemetorvoi samit iakini vieter.
I to build-will/to make-will one new house.
Posted: 2007-04-12, 9:50
by Quetzalcoatl
English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal keran niean hém. /Ik sAl kEr\An nI:An h{jm/
Ösjke: Jeg skal kånstruije ei nü kjém. [ʝɛ skal kɔ̃ˈstrʏːjə aɪ nyː çeːm]
Mannsct: Eg scal ger ema ny. /mad'n.Sk//aI Skal jer\ Em.m@ ny/
Erges Depak: Maron limvoi/eklemetorvoi samit iakini vieter
????: Laabað şon naj emě
NewMarks: Ésejah-ni irijjé ējdha. ['ɛseja(h)ni irʲi'ɟe 'ɛːjða]
Posted: 2007-04-12, 11:43
by culúrien
English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal keran niean hém. /Ik sAl kEr\An nI:An h{jm/
Ösjke: Jeg skal kånstruije ei nü kjém. [ʝɛ skal kɔ̃ˈstrʏːjə aɪ nyː çeːm]
Mannsct: Eg scal ger ema ny. /mad'n.Sk//aI Skal jer\ Em.m@ ny/
Erges Depak: Maron limvoi/eklemetorvoi samit iakini vieter
Conlang: Laabað şon naj emě
NewMarks: Ésejah-ni irijjé ējdha. ['ɛseja(h)ni irʲi'ɟe 'ɛːjða]
yes, the name of my conlang is conlang

Posted: 2007-04-12, 13:06
by Aleco
English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal keran niean hém. /Ik sAl kEr\An nI:An h{jm/
Ösjke: Jeg skal kånstruije ei nü kjém. [ʝɛ skal kɔ̃ˈstrʏːjə aɪ nyː çeːm]
Mannsct: Eg scal ger ema ny. /mad'n.Sk//aI Skal jer\ Em.m@ ny/
Erges Depak: Maron limvoi/eklemetorvoi samit iakini vieter
Conlang: Laabað şon naj emě
NewMarks: Ésejah-ni irijjé ējdha. ['ɛseja(h)ni irʲi'ɟe 'ɛːjða]
Posted: 2007-04-12, 13:38
by Quetzalcoatl
It's interesting that in some conlangs you can simply use such a verb like "to make/ to do" and that other conlangs require verbs like "to build, to construct, to create" for the same sentence

Posted: 2007-04-12, 14:45
by Hunef
English: I will make a new home.
Tonsberian: Ik sal keran niean hém. /Ik sAl kEr\An nI:An h{jm/
Ösjke: Jeg skal kånstruije ei nü kjém. [ʝɛ skal kɔ̃ˈstrʏːjə aɪ nyː çeːm]
Mannsct: Eg scal ger ema ny. /mad'n.Sk//aI Skal jer\ Em.m@ ny/
Erges Depak: Maron limvoi/eklemetorvoi samit iakini vieter
Conlang: Laabað şon naj emě
NewMarks: Ésejah-ni irijjé ējdha. ['ɛseja(h)ni irʲi'ɟe 'ɛːjða]
Nwrryni: Emi nytt skalik gwri. [ˈeːmɪ ɳʏtʲː ˈʂkɑːɭɪk ˈgɵːɽɪ]
Posted: 2007-04-12, 17:26
by Teup
Hmm, seems like Hunef combines best of both worlds, looks like some kind of Dutch influenced Scandinavian and Celtic influenced Scandinavian

My my, all these North Germanic conlangs.. A while back Romance conlangs seemed pretty in fashion here, have they all died?
English:
I will make a
new home.
Tonsberian:
Ik sal keran
niean hém. /Ik sAl kEr\An nI:An h{jm/
Ösjke:
Jeg skal kånstruije ei
nü kjém. [ʝɛ skal kɔ̃ˈstrʏːjə aɪ nyː çeːm]
Mannsct:
Eg scal ger
ema ny. /mad'n.Sk//aI Skal jer\ Em.m@ ny/
Erges Depak:
Maron limvoi/eklemetorvoi samit
iakini vieter
Conlang: Laabað
şon naj emě
NewMarks: Ésejah-ni irijjé ējdha. ['ɛseja(h)ni irʲi'ɟe 'ɛːjða]
Nwrryni:
Emi nytt skal
ik gwri. [ˈeːmɪ ɳytʲː ˈʂkɑːɭɪk ˈgɵːɽɪ]
Teupa (phonetic script):

Posted: 2007-04-12, 18:00
by Quetzalcoatl
Teup wrote:Hmm, seems like Hunef combines best of both worlds, looks like some kind of Dutch influenced Scandinavian and Celtic influenced Scandinavian

My my, all these North Germanic conlangs.. A while back Romance conlangs seemed pretty in fashion here, have they all died?

Well, my conlang Ösjke is also very Germanic, but it has a lot of French loanwords and a phonology where you can see the "foreign" influence.
I think one sentence is really not enough to compare our conlangs... I remember that there was a list of sentences with which you could check if your conlangs are ready for getting published by translating, but I actually don't know where it is...
Posted: 2007-04-12, 20:15
by EmperorOfTheUSA
mine might change some, so if it does, ill repost it, i might use a different verb, im also confused, would that be nominative or accusative for "a new house"
Posted: 2007-04-12, 20:58
by Kuba
EmperorOfTheUSA wrote:mine might change some, so if it does, ill repost it, i might use a different verb, im also confused, would that be nominative or accusative for "a new house"
Since "a new house" is the direct object of "built" - accusative. But in many IE languages NOM and ACC look pretty much the same (at least in some declensions)...
Posted: 2007-04-13, 0:06
by EmperorOfTheUSA
good i had it right

Posted: 2007-04-13, 5:30
by Aleco
I'm was kind of unsure about the sound changes from Old Norse, but I changed
keran back to
geran. Also sort the conlangs in groups, like Germanic. I wish there could be some Romance here now?.
English:
I will make
a new home.
Mannsct:
Eg scal ger
ema ny. /mad'n.Sk//aI Skal jer\ Em.m@ ny/
Nwrryni:
Emi nytt skal
ik gwri. [ˈeːmɪ ɳytʲː ˈʂkɑːɭɪk ˈgɵːɽɪ]
Tonsberian:
Ik sal geran
niean hém. /Ik sAl xEr\An nI:An h{jm/
Ösjke:
Jeg skal kånstruije
ei nü kjém. [ʝɛ skal kɔ̃ˈstrʏːjə aɪ nyː çeːm]
Erges Depak:
Maron limvoi/eklemetorvoi samit
iakini vieter
Conlang: Laabað
şon naj emě
NewMarks: Ésejah-ni irijjé ējdha. ['ɛseja(h)ni irʲi'ɟe 'ɛːjða]
Teupa (phonetic script):

Posted: 2007-04-13, 12:20
by Strigo
I used to have a Romance conlang called Caglás.
I will make a new home
Contrujôrim na nouvas lârijás. OR
Contrurim na nouvas lârijás jô.
Posted: 2007-04-13, 20:33
by EmperorOfTheUSA
Eg scal smed balloy ny /aI Skal smEd bad.loj ny/