Page 8 of 12
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-06-20, 2:50
by hashi
I have more ideas for translations, but don't want to ruin/kill the current one. It's a shame there's not really a place we could keep them :/
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-06-20, 5:37
by TheRelicOfOwls
could you make a thread that lists the phrases and all the translations in it? and then if a new translation is added to a phrases in one thread you edit the thread "library" and add it there?
EDIT: looking back at it now that looks pretty bothersome >.>
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-06-26, 11:53
by Gaelg
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Lónaoqim: Dú ressú penqón wënk stült gilklok é lí!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-06-26, 14:29
by razlem
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Lónaoqim: Dú ressú penqón wënk stült gilklok é lí!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-06-29, 3:53
by Linguistic14
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Lónaoqim: Dú ressú penqón wënk stült gilklok é lí!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-07-04, 17:07
by TaylorS
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Lónaoqim: Dú ressú penqón wënk stült gilklok é lí!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh bö husdoghi da maa resvaš!
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-07-06, 16:11
by Saaropean
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Lónaoqim: Dú ressú penqón wënk stült gilklok é lí!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh bö husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-07-06, 17:28
by Reinder
I updated mine.
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Lönakim: Dusü penköt du sinsüd käkegamë!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh bö husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-07-06, 19:21
by Linguistic14
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Lönakim: Dusü penköt du sinsüd käkegamë!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh bö husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-07-25, 10:14
by Wishful Learner
Added mine, Kerthaji
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Lönakim: Dusü penköt du sinsüd käkegamë!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh bö husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-07-25, 16:50
by Reinder
Editing mine again.
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Dükiya: Du te penkö nem ten sinsü mén uro!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh bö husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-07-25, 17:00
by loqu
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Dükiya: Du te penkö nem ten sinsü mén uro!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh bö husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-08-17, 2:21
by hashi
New text I think
English: I know that I don't know, but why don't you know?
Niđalos: An poniyon op (an) poni, evi vrior mo poniyon?
Seretian: Qou dheivau qou dheivai qen, teha ný dheivai qen wun?
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-08-17, 3:22
by razlem
English: I know that I don't know, but why don't you know?
Niđalos: An poniyon op (an) poni, evi vrior mo poniyon?
Seretian: Qou dheivau qou dheivai qen, teha ný dheivai qen wun?
Angos: Wo ba, wo ne ba; mitse kene to ne ba?
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-08-17, 4:51
by Dormouse559
English: I know that I don't know, but why don't you know?
Niđalos: An poniyon op (an) poni, evi vrior mo poniyon?
Seretian: Qou dheivau qou dheivai qen, teha ný dheivai qen wun?
Angos: Wo ba, wo ne ba; mitse kene to ne ba?
Culëaca: Yumbuye ta yumbuye nen, la yumbuwe nen wonam?
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-08-17, 6:24
by Dormouse559
I don't want to interrupt things, but I couldn't help wondering. For comparison with the last phrase in hashi's sentence, could you write "but you don't know why" in your conlangs.
In Culaic:
La yumbuwe nen wonam? = But why don't you know?
La yumbuwe enwonai. = But you don't know why.
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-08-17, 9:34
by Hoogstwaarschijnlijk
Please allow me to use the earlier text... As soon as I'll able to translate the new one, I'll do it
English:
That is
the boy who stole my watch!
Niđalos:
So yu
ana dokeu musnivana praia!
Malig:
Kulukulihiwaynameul
ze!
Culeaca: Wiu
yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši:
Pólói
teíl,
akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos:
Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Dükiya:
Du te penkö nem ten sinsü mén uro!
Tíne:
Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:
kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to
ṇakadigasCsara:
a
erazvar,
klañehçma çarhoñehimb!
а
еразвар,
клањеђчма чарђоњеђимб!
أ
يرزىر,
كلنييهظم ظرهونييهمب!
ա
էրզփֆր,
գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt:
Gallakán ga
se,
damórlo gab bathírfkeZxoaame:
Darezx voxx
ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov:
Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan:
Hiz
deh bö husdoghi da maa resvaš!Kulo Soigol:
Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za
alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِKerthaji: Šra
čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.Eneteg:
Ile's
il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö:
Oe eñk dö orloṣymä tü ṭals!
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-09-11, 21:38
by Dormouse559
I'm adding sentences to both the current and previous lists. In keeping with my earlier request, "but you don't know why," in Eedreskos is, "pe tyy ké netjetæt."
English: I know that I don't know, but why don't you know?
Niđalos: An poniyon op (an) poni, evi vrior mo poniyon?
Seretian: Qou dheivau qou dheivai qen, teha ný dheivai qen wun?
Angos: Wo ba, wo ne ba; mitse kene to ne ba?
Culëaca: Yumbuye ta yumbuye nen, la yumbuwe nen wonam?
Eedreskos: É tjetæn, é netjetaen, pe ké tyy netjetæt ?
English: That is the boy who stole my watch!
Niđalos: So yu ana dokeu musnivana praia!
Malig: Kulukulihiwaynameul ze!
Culeaca: Wiu yombémio tuta tembetélmai!
Laefêvëši: Pólói teíl, akkyjättesloi jǿppáevvaida!
Angos: Domu naanako tu komu mu doroba wi tjasos!
Dükiya: Du te penkö nem ten sinsü mén uro!
Tíne: Enájor ën feđinýril ekmerásbmë'ul cén fíđë zo!
Ṡi'alako:kar ṫukorkoli'al kum aluṡ to ṇakadigas
Csara:
aerazvar, klañehçma çarhoñehimb!
аеразвар, клањеђчма чарђоњеђимб!
أيرزىر, كلنييهظم ظرهونييهمب!
աէրզփֆր, գլկէհչմ չռհօկէհպ!
Inqukt: Gallakán gase, damórlo gab bathírfke
Zxoaame: Darezx voxx ezo esxpovemka ran robeexxonnwa aaz er waxxos.
Modern Tykxov: Sxikxe mifel askibalopan hanalaman na!
Mekoshan: Hiz deh bö husdoghi da maa resvaš!
Kulo Soigol: Nup iafo luikuk mo aukin simp!
Lishun: Za alaahuru atnalama qis ronawi.
زَ الاهُرُ اتْنَلَم قِس رُنَوِ
Kerthaji: Šra čëē ŷun qat ëtrōnub ropy bū klëkęe.
Eneteg: Ile's il por ky mey horloigy klepsi!
Tögö: Oe eñk dö orloṣymä tü ṭals!
Eedreskos: Ja firim yst ki aa-kelo mena ääféé !
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-09-12, 18:24
by xroox
English: I know that I don't know, but why don't you know?
Niđalos: An poniyon op (an) poni, evi vrior mo poniyon?
Seretian: Qou dheivau qou dheivai qen, teha ný dheivai qen wun?
Angos: Wo ba, wo ne ba; mitse kene to ne ba?
Culëaca: Yumbuye ta yumbuye nen, la yumbuwe nen wonam?
Eedreskos: É tjetæn, é netjetaen, pe ké tyy netjetæt ?
Tine: xeri ohxeri, behr gadda nohxeri?
Re: A translation into your conlangs
Posted: 2011-09-12, 19:20
by Quetzalcoatl
English: I know that I don't know, but why don't you know?
Niđalos: An poniyon op (an) poni, evi vrior mo poniyon?
Seretian: Qou dheivau qou dheivai qen, teha ný dheivai qen wun?
Angos: Wo ba, wo ne ba; mitse kene to ne ba?
Culëaca: Yumbuye ta yumbuye nen, la yumbuwe nen wonam?
Eedreskos: É tjetæn, é netjetaen, pe ké tyy netjetæt ?
Tine: xeri ohxeri, behr gadda nohxeri?
Miwonša: Zužiman asta žai zužiman, ari skjal šei žai zužišan?
Lenšiman wali tušti.
(construct-1SG-IND house-INT.SG new-ACC.SG)
Fjožorai kwakoran čwoni kjen thonši.
(floor-LOC-ACC.SG COP-there-IND book-INT.PL too many-INT.PL)
Waljori ljonkjan čafjan?
(house-LOC-ACC.SG be-IND doctor-INT.SG?)
Ensi San Diegoroi ljonkišan?
(PERF SanDiego-LOC-ACC.SG be-2SG-IND?)
Čha šiya miča thonšuro kjanjaranša kwan?
What-INT.SG 2SG-GEN food-INT.SG much-COMP-ADV love-PASS-IND-PTCP-INT.SG be-IND?)
Žanju! Kwasjašan zjali swamočanši.
(Look-IMP! COP-3SGN-IND star-INT.SG fall-IND-PTCP-INT.SG)
Žašča mikašulus masjan.
(Death-INT.SG 1PLI-LOC-DAT come-IND)
Paranšu mai!
(Wait-IMP 1SG-ACC)
Maco tuškanki maya twašan łoifiwa njapja, penwa yežiwan thoskoros škupiwa thoza zesna žwora.
(Mother-ERG.SG friend-GEN.SG 1SG-GEN plan-IND buy candy-ACC.SG, therefore want-3SG-IND shop-LOC-DAT.SG go-INF today instead tomorrow.)
Lurulaičwi sjuljoris škupiwan, ari pina mjanroi njomai žai skanšiwan
(night-LOC-ACC.SG-PFV forest-LOC-DAT.SG go-3SG-IND, but despite dark-ACC.SG map-ACC.SG not need-3SG-IND.)
- I will make a new home
- There are too many books on the floor.
- Is there a doctor in the house?
- Have you ever been to San Diego?
- What is your favorite food?
- Look! It's a falling star!
- Death comes to us all.
- Wait for me.
- My friend's mother plans to buy some candy soon, so she wants to go to the store today instead of tomorrow.
- He went into the forest at night, but needed no map despite the dark.