Albanian

Any language which does not have a specific forum can have a thread made for it here.
User avatar
Passe-Cale
Posts:1158
Joined:2005-10-13, 1:05
Real Name:Pascal Martel
Gender:male
Location:Montréal
Country:CACanada (Canada)

Postby Passe-Cale » 2005-11-27, 14:16

1)
(unë) shkoj
(ti) shkon
(aj/ajo) shkon
(ne) shkojmë
(ju) shkomi
(ata/ato) shkojmë

2)
për ta dështuar

3)
ne shkojmë për ta shikuar
Native : [flag]fr-QC[/flag] . . Fluent : [flag]en-CA[/flag] . .. . .. . .Currently interested in : [flag]ru[/flag] [flag]sv[/flag] [flag]he[/flag]
Conversant : [flag]es[/flag] [flag]zh.Hans[/flag] [flag]eo[/flag] . . . . . Also studied : [flag]grc[/flag] [flag]la[/flag] [flag]ar[/flag] [flag]it[/flag] [flag]de[/flag] [flag]ja[/flag]

User avatar
E}{pugnator
Posts:2082
Joined:2002-06-24, 17:27
Real Name:Expug
Gender:male
Location:Vitoria da Conquista (living in Belo Horizonte)
Country:BRBrazil (Brasil)

Postby E}{pugnator » 2005-11-27, 17:28

red devil, what do you know about Arbëreshë , spoken in Italy?
Learning Georgian, Mandarin Chinese, Russian and Papiamentu from scratch. Trying to brush up my Norwegian up to an advanced level.

User avatar
Rikita
Posts:585
Joined:2005-05-22, 1:44
Gender:female
Location:Bln, Dtl

Postby Rikita » 2005-11-27, 21:20

1.
’për të shkuar’
(unë) shkoj
(ti) shkon
(ju) shkoni
(ai/ajo) shkon
(ne) shkojmë
(ju) shkoni
(Ata/ato) shkojnë

2. ‘për të dështuar’ - për ta dështuar

3. (Ne) shkojmë për ta shikuar

User avatar
Strigo
Posts:4724
Joined:2002-12-27, 13:16
Real Name:Carlos Reyes Barría
Gender:male
Location:La Florida
Country:CLChile (Chile)
Contact:

Postby Strigo » 2005-11-27, 21:26

This is the ideal classroom, u can cheat easily :)
Aquí es donde traduzco diariamente música israelí del hebreo al español

[flag]cl[/flag] native; [flag]en[/flag] fluent; [flag]il[/flag] lower advanced ; [flag]pt-BR[/flag] read fluently, understand well, speak not so badly (specially after some Itaipava); recently focusing on [flag]sv[/flag][flag]ar[/flag] and I promised myself to finish my [flag]ru[/flag] New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners in less than a month (12/oct/2013). Wants to wake up one day speaking [flag]ka[/flag][flag]lt[/flag] and any Turkic language.

Klee
Posts:68
Joined:2005-08-23, 7:31
Real Name:Kayleigh
Gender:female
Location: Kent
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Postby Klee » 2005-11-27, 21:41

:shock: Strigo - you have to go first next time then :lol: :wink:

User avatar
Strigo
Posts:4724
Joined:2002-12-27, 13:16
Real Name:Carlos Reyes Barría
Gender:male
Location:La Florida
Country:CLChile (Chile)
Contact:

Postby Strigo » 2005-11-28, 1:55

Klee wrote::shock: Strigo - you have to go first next time then :lol: :wink:


Lol, I didn't cheat...I swear :)
Aquí es donde traduzco diariamente música israelí del hebreo al español

[flag]cl[/flag] native; [flag]en[/flag] fluent; [flag]il[/flag] lower advanced ; [flag]pt-BR[/flag] read fluently, understand well, speak not so badly (specially after some Itaipava); recently focusing on [flag]sv[/flag][flag]ar[/flag] and I promised myself to finish my [flag]ru[/flag] New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners in less than a month (12/oct/2013). Wants to wake up one day speaking [flag]ka[/flag][flag]lt[/flag] and any Turkic language.

User avatar
Nechayev
Posts:116
Joined:2005-11-15, 0:23
Real Name:Nechayev
Gender:male
Location: New York
Country:USUnited States (United States)

Postby Nechayev » 2005-11-28, 1:59

Maybe we should all PM red_devil our answers, and if there are corrections to be made, he'll PM us those.

That way it will feel more like a test. 8)

User avatar
Strigo
Posts:4724
Joined:2002-12-27, 13:16
Real Name:Carlos Reyes Barría
Gender:male
Location:La Florida
Country:CLChile (Chile)
Contact:

Postby Strigo » 2005-11-28, 2:24

Nechayev wrote:Maybe we should all PM red_devil our answers, and if there are corrections to be made, he'll PM us those.

That way it will feel more like a test. 8)


Hmmm... good idea.

What about this :
We post the "tasks" in here and red_devil can make a test and that one will be sent to him as pms.
Aquí es donde traduzco diariamente música israelí del hebreo al español

[flag]cl[/flag] native; [flag]en[/flag] fluent; [flag]il[/flag] lower advanced ; [flag]pt-BR[/flag] read fluently, understand well, speak not so badly (specially after some Itaipava); recently focusing on [flag]sv[/flag][flag]ar[/flag] and I promised myself to finish my [flag]ru[/flag] New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners in less than a month (12/oct/2013). Wants to wake up one day speaking [flag]ka[/flag][flag]lt[/flag] and any Turkic language.

Stan
Posts:2534
Joined:2004-11-21, 0:19
Location:Jacksonville, Florida

Postby Stan » 2005-11-28, 2:33

1. për të shkuar
(unë) shkoj
(ti) shkon
(ju) shkoni
(ai/ajo) shkon
(ne) shkojmë
(ju) shkoni
(ata/ato) shkojnë

2. për ta dështuar

3. Ne shkojmë për ta shikuar.

User avatar
CoBB
Posts:5265
Joined:2004-08-26, 8:34
Real Name:PG
Gender:male
Location:An island...
Country:HUHungary (Magyarország)
Contact:

Postby CoBB » 2005-11-28, 7:13

1.

unë shkoj
ti shkon
ai/ajo shkon
ne shkojmë
ju shkoni
ata/ato shkojnë

2.

për ta dështuar

3.

Ne shkojmë për ta shikuar.
Tanulni, tanulni, tanulni!

A pő, ha engemély, kimár / De mindegegy, ha vildagár... / ...mert engemély mindet bagul, / Mint vélgaban a bégahur!...

Stan
Posts:2534
Joined:2004-11-21, 0:19
Location:Jacksonville, Florida

Postby Stan » 2005-11-28, 17:50

Red devil, can you please make a Pronunciation lesson?

Kyr
Posts:751
Joined:2004-07-03, 15:52
Real Name:Kyriakos
Gender:male
Location:Athens
Country:GRGreece (Ελλάς)

Postby Kyr » 2005-11-28, 18:28

For example the pronunciation of "ë". Is it a mute letter? or a half voiced?

User avatar
Nechayev
Posts:116
Joined:2005-11-15, 0:23
Real Name:Nechayev
Gender:male
Location: New York
Country:USUnited States (United States)

Postby Nechayev » 2005-11-28, 19:33

Wikipedia says that it is a short schwa sound, like alone.

User avatar
ego
Posts:4920
Joined:2004-12-06, 15:19
Real Name:Thanasis
Gender:male
Location:SX
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Postby ego » 2005-11-28, 19:42

It is something between /a/ and /e/. Sometimes it is very weak. Kyr many Greek names ending in -a are changed in -ë:

Sarandë - Άγιοι Σαράντα
Vlorrë - Αυλώνα

Klee
Posts:68
Joined:2005-08-23, 7:31
Real Name:Kayleigh
Gender:female
Location: Kent
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Postby Klee » 2005-11-29, 0:02

like an "eugh" sound i believe. But at the end of some words it doesn't sound :?

ie Vajzë (girl) is pronounced like english vice - ë is not sounded (j as an english y) and Tiranë - pronounced Tiran.

Here is my pronounciation list (copied from Mesoni Shqip) except for the last bit which is personal experience - please change if you want!

VOWELS

A – like a in father
E – like e in metal
ë – like u in nurse
I – like I in imagine
O – like o in opera
U – like oo in food
Y – like ü in über (german)(Red Devil's adjustment)


CONSTANANTS

B – like b in ballard
C – like ts in tsar
ç – like ch in much
D – like d in detail
Dh – like th in their
F – like f in false
G – like g in game
Gj – there is no English sound for this – you can pronounce like gi in give
H – like h in hard
J – like y in yacht
K – like c in camera
L – like l in liver
Ll – like ll in hill
M – like m in match
N – like n in nurse
Nj – like ni in onion or ny in canyon
P – like p in partner
Q – there is no English sound for this – you can pronounce it like cky in stockyard
R – like r in robot
Rr – like rr in hurrah
S – like s in side
Sh – like sh in shop
T – like t in time
Th – like th in thief
V – like v in vague
Z – like z in zenith
Zh – like s in vision
X – like z in zebra
Xh – like j in jolly


With words like çaj(tea) and qaj (cry) there sounds to be little difference at first. The q is said with your tongue hitting the back of your mouth and the ç at the front. The difference is only slight (for us English to hear anyway). The more you practice sounding out the letters as in the words above, the easier it becomes to use them in Albanian words and the easier it is to remember them too. Remember unlike English, Albanian words are said how they are spelt. As long as you use the right pronunciation for each letter you should be saying the word right!
Last edited by Klee on 2005-11-29, 9:06, edited 1 time in total.

Klee
Posts:68
Joined:2005-08-23, 7:31
Real Name:Kayleigh
Gender:female
Location: Kent
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Postby Klee » 2005-11-29, 0:04

Strigo wrote:
Klee wrote::shock: Strigo - you have to go first next time then :lol: :wink:


Lol, I didn't cheat...I swear :)


haha i believe you, thousands... :wink: :lol:

User avatar
Nechayev
Posts:116
Joined:2005-11-15, 0:23
Real Name:Nechayev
Gender:male
Location: New York
Country:USUnited States (United States)

Postby Nechayev » 2005-11-29, 0:17

About Tiranë - I've also seen it spelled as "Tirana". Is it still pronounced "Tiran" in that case?

User avatar
red devil
Posts:89
Joined:2005-11-21, 12:22
Real Name:Red Devil
Gender:male
Location:The town west of Easttown
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Postby red devil » 2005-11-29, 1:02

Pronounciation in Albanian is risk-free. Because the letters are always pronounced the same (with one important exception with the ë sound, read on)

One golden rule though. You put the stress on the penultimate syllable (the one before the last).

example: Gënjeshtër (a lie) i.e. Gë-nje-shtër. You push on the 'nje'. The last syllable is stressed very little but it must be clear.

This is pronounced as geh-nye-sht-er

If you follow the golden rule and the pronounciation guide by Klee, you should get at least 90% of it right.

There will be more lessons coming up soon, anyone who wants to contribute is welcome.


Now this thing about the ë sound. It is very important in Albanian. It is always pronounced as the 'a' in the alone, with one important exception. When it is the last letter of the word, it becomes silent, however: This doesn't meand that 'shkurt' and 'shkurtë' are pronounced the same.

shkurt is pronounced as shkuh-rt (a short uh)
shkurtë is pronounced as shkoo-rt (a long oo)

both the above words mean "short", but the usage is very different. you would use the second version whe you describe something
i.e. Kjo është shume e shkurtë (this is very short)
whereas the other you would use as a command (not exclusively though):

shkurt e shqip (short and in albanian [literally], it really means 'cut it short')

Tiranë you would pronounce as Tee-raan (long aa)
Tiran (seldom used but means a tyrant not the City) is pronounced as Tee-rahn (short ah)

User avatar
red devil
Posts:89
Joined:2005-11-21, 12:22
Real Name:Red Devil
Gender:male
Location:The town west of Easttown
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Postby red devil » 2005-11-29, 1:06

Y – like u in use


Correction here, Y is always pronounced as the ü in über (german).

User avatar
Nechayev
Posts:116
Joined:2005-11-15, 0:23
Real Name:Nechayev
Gender:male
Location: New York
Country:USUnited States (United States)

Postby Nechayev » 2005-11-29, 1:28

So basically, when you see ë at the end of a word after a consonant, the vowel before that consonant gets lengthened?

That idea sort of reminds me of English.
Take "mat" and "mate". The "e" in the latter isn't pronounced, but it makes the other vowel long.


Return to “Other Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 14 guests