rusynkt wrote:Трохи напишу про різницю між українською та русинською мовами Такий собі короткий курс русинської для носіїв української мови.
.
riyadh88 wrote:Do exist songs and movies in rusyn languages?
AndreiB wrote:Спасибочки за урок отклонения существительного.
У меня к Bам лишь одна просьба ,покажите,пожалуйста,куда падает ударение в данных примерах
Голосні не можуть бути твердими чи м’якими. Вони бувають переднього чи заднього ряду, високого чи низького піднесення. Український «и» - голосний переднього ряду, російський «ы» - середнього. Русинський «ы», якщо я правильно зрозумів, більш задній, ніж російський?rusynkt wrote:б) русинська ы трохи твердіша за російську.
Це навряд чи можна віднести до «різниці», бо в українській так само.rusynkt wrote:в) в часто позначає губний звук ў.
Закінчення –ув, -юв у родовому відмінку множини – це закарпатський варіант русинської? Бо я десь читав, що там можуть бути різні голосні і що, здається, було запропоновано навіть особливу літеру, яка б передавала різні голосні в залежності від діалекту русинської.rusynkt wrote:Род. в. сын-а сын-ув
Род. в. стры-я стры-юв
Це притаманне усім західнослов’янським мовам і деяким українським діалектам (наприклад, гуцульському).rusynkt wrote:В русинській мові присутня цікава система утворення минулого часу дієслова:...
RCA wrote:Голосні не можуть бути твердими чи м’якими. Вони бувають переднього чи заднього ряду, високого чи низького піднесення. Український «и» - голосний переднього ряду, російський «ы» - середнього. Русинський «ы», якщо я правильно зрозумів, більш задній, ніж російський?
RCA wrote:Це навряд чи можна віднести до «різниці», бо в українській так само.
RCA wrote:Закінчення –ув, -юв у родовому відмінку множини – це закарпатський варіант русинської? Бо я десь читав, що там можуть бути різні голосні і що, здається, було запропоновано навіть особливу літеру, яка б передавала різні голосні в залежності від діалекту русинської.
RCA wrote:Це притаманне усім західнослов’янським мовам і деяким українським діалектам (наприклад, гуцульському).
RCA wrote:І у мене є ще одне питання. Підручник з посилання Доренди – наскільки він актуальний сьогодні? Як добре він відображає сучасну русинську? Можна його використовувати для вивчення сучасної мови чи це застарілий варіант, що вже вийшов з ужитку?
riwnodennyk wrote:1. Буденне таке. Чи багато на Закарпатті в містах соковитої говірки, в тому ж Ужгороді, Хусті, Берегові тощо?
riwnodennyk wrote:2. Коли відбулося заселення Закарпаття сучасним населенням? Як так сталося, що закарпатські говірки настільки близькі до інших українських, на відмінну від тих же словацьких? Чи це питання дискусійне? Наскільки близькі до них східнословацькі говірки, чи правда, що східно- та західнословацькі говори дуже різняться? На якій підставі відрізняють себе в такому разі словаки та русини, за вірою (грецькою та римською)?
riwnodennyk wrote:І звісно, приєднуюсь до бажаючих говіркових пісеньок! Колись слухав Аничку, наскільки вона близька до вашої рідної, ужгородської говірки?
rusynkt wrote:Славяне заселили Пудкарпатя в 6-8 віках. По даякым причинам Пудкарпатя попало в сходнославянску сферу.
riwnodennyk wrote:Яким чином місцеві закарпатці стали називатися русинами, так само, як і з іншого боку Карпат, якщо сама Русь утворилася лише наприкінці 9 століття, а Закарпаття ніколи, наскільки розумію, тривалий час і не входило до складу Русі?
dorenda wrote:I also found this "Ruthenian course".
Users browsing this forum: No registered users and 9 guests