Hmm... If it's that straightforward... then how will they fit it into their baskets?RCA wrote:That is 'we will tear and break the branches with berries together with some bigger branches they're attached to'...
That makes sense.
It’s poetry (що-небудь таке, що хвилює, діє на уяву), don’t even try to make a user’s guide on how to pick sloe berries out of a folk love song (the guy seems to find tearing branches together with his beloved girl far more interesting than caring about how to put the berries into his basket; I may even suppose he was going to offer the girl some more joint work after they finally realize they needed berries, not branches...)dorenda wrote:Hmm... If it's that straightforward... then how will they fit it into their baskets?
RCA wrote:я єсм
ты єси
он, она, оно єсть (є)
мы єсме
вы єсте
они суть
Engelseziekte wrote:RCA wrote:я єсм
ты єси
он, она, оно єсть (є)
мы єсме
вы єсте
они суть
Most of these forms are nowhere to be found in spoken language. Єм, єсь, сьме and сьте are used instead of єсм, єси, єсме and єсте (in that order).
But then again, there is great variation between different dialects.
Here are some useful links:
Rusyn for beginners (Slovakia)
Rusyn grammar (Slovakia)
Lemko-Rusyn grammar (Poland)
Rusyn orthographic dictionary (Slovakia)
Rusyn-Slovak/Slovak-Rusyn online dictionary
Lemko-Polish/Polish-Lemko online dictionary
Rusyn online radio (Slovakia)
Lemko-Rusyn online radio (Poland)
Keep in mind that Rusyn is a pluricentric language. There are many differences between standard forms used in Poland, Slovakia etc.
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests