unzum wrote:Hey noir I just want to say thank you for the Ainu lessons. It clearly took a lot of time and effort to translate all of it and I think the html version of the course is fantastic!
I'm not actually studying Ainu right now, it's a language that I may consider in the future. I'm more interested in Okinawan, as I like hot weather better than snow, and I've been considering following your example and translating an Okinawan course into English (if I could find a good enough one!).
But my point is, I think it's great that we now have a fantastic course for such an uncommon language available in English. All thanks to you! *bows down*
eskandar wrote:Some Ainu links I came across today:
Rev. John Batchelor’s “Ainu-English-Japanese Dictionary (including a grammar of the Ainu language)”, Tokyo 1905 [PDF, written in both Kana and Roman orthography]
The Lord's Prayer in Ainu
A simple 5-lesson Ainu Course for absolute beginners, comes with exercises and solutions.
unzum wrote:It's a bit misleading as it is now. Maybe you could change it to include something about how it's a year-long course, 52 lessons, a complete beginner's course, etc etc.
Also, maybe it would be a good idea to have links to the Sapporo lessons in the unilang course as well, so that people could find the audio for the lessons easily.
Noir, since you can read Japanese, there's a really good Ainu textbook you can get from Tokyo University of Foreign Studies. The textbooks are not for sale, the university produces them for their own students.
Give the university an e-mail, explaining that you're an individual student with an interest in Ainu, and they may send you a complimentary copy of their Ainu textbook. Here's the details for the book:
アイヌ語研修テキスト (Ainu Language Training Textbook) by MURASAKI, K., 1998 (no. A725)
You need to give them a valid postal address, as they will send the textbook to you by sea mail (which will take ages). There are more details on the link.
There are some pdf textbooks to go along with the STV lessons here. I'm not sure how they match up though.
Also, I'm not sure whether this would be possible but do you think STV would give us permission to use their recordings on the English translated course? I think it would be useful to have the accompanying audio for each sentence & vocab item. If we cut up the STV audio we could use just the Ainu audio in the lessons. I'm not sure whether STV would agree to this, as it would mean taking out the Japanese parts, but as I'm sure none of us have a native Ainu speaker to record it seems like the only way to include audio in the course.
I've had a recent look for Okinawan materials but there really doesn't seem to be anything substantial enough. The best I could find was うちなーぐちＮＯＷ and うちなーぐち講座, both podcasts teaching Okinawan phrases. I'm going to e-mail some Okinawan radio/TV companies & bother them about making an Okinawan course like the STV Ainu ones.
I'm also in the middle of adding an Ainu page to my website, I'll give you a post when it's done.
I'm not entirely sure about this. Even if I could get the permission, I don't have the technical expertise to chop the Ainu parts from the lesson. We would need someone with both Japanese proficiency and technical skills for this.
unzum wrote:Hi, just thought I'd mention this article I found online:
Peter K. Austin's top 10 endangered languages
10 endangered languages are basically picked out by this linguist as being especially interesting or unique. Ainu is number 3 on the list.
noir wrote:I speak a language isolate as my native language, and it seems like an idea to get in touch with the other kids at the orphanage.
eskandar wrote:noir wrote:I speak a language isolate as my native language, and it seems like an idea to get in touch with the other kids at the orphanage.
So having studied Japanese and Ainu, you're still not convinced that either may be descended from the same proto-source as your mother tongue?
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest