Ladino a.k.a Djudeo-Espanyol (Judaeo-Spanish)

Any language which does not have a specific forum can have a thread made for it here.
User avatar
ruusukaali
Posts: 150
Joined: 2009-09-17, 9:50
Gender: male
Country: FI Finland (Suomi)

Ladino a.k.a Djudeo-Espanyol (Judaeo-Spanish)

Postby ruusukaali » 2012-05-17, 5:05

Anyone here interested in Ladino (or more linguistically correct*: Judaeo-Spanish)? Here´s the wikipedia article if you´ve never heard of it:

http://en.wikipedia.org/wiki/Judaeo-Spanish

It´s basically medieval Spanish (from the end of the 15th century) with Hebrew, Turkish and French elements mixed in, spoken mainly in Israel and Turkey (but also Greece, Bulgaria, the USA, etc). The number of speakers is a tad bit over 100,000. It´s preserved sounds and vocabulary that have since disappeared from modern Spanish and also has loans from the aforementioned languages not found in Spanish. All speakers are proficient in at least 2 languages. From what I understand it is about 95% intelligible with Spain Spanish, but I´m still immensely interested in it for some reason even though regular Spanish I find ugly as sin.

I have loaned from the library the book Manual of Judeo-Spanish: Language and Culture by Marie-Christine Varol (translated from French to English by Ralph Tarica), which is really good and comes with an audio cd too♥
For those who use BYKI, I have been making some (and plan to make a ton more, including verb conjugation) flash cards based on the material in the book and am uploading them to transparent.com´s List Central, here:
http://www.byki.com/listsearch.plex?sea ... d=&x=0&y=0

If you speak Finnish, I´ve also added a good bit of a material to the Finnish wiki:
http://fi.wikipedia.org/wiki/Ladinon_kieli

Other good sites:
Dictionary: http://ladinokomunita.tallerdetinoco.org/
Site with a descriptive grammar and some verb conjugation: http://www.orbilat.com/Languages/Spanis ... index.html
Ladino language community: http://www.sephardicstudies.org/komunita.html
Yahoo group that you can practice writing in: http://groups.yahoo.com/group/Ladinokomunita/

Anyone else interested in this fascinating and beautiful (yet severely endangered) language?

*The term "Ladino" technically refers only to the style of Old Castillian into which the Bible was translated at some point in the middle ages, which was basically Spanish with 100% Hebrew word order. This style of writing has spawned a bunch of proverbs and sayings still in use in the Djudeo-Espanyol of the modern day.

NOTE: Don´t get your hopes up regarding the Hebrew alphabet. Its use ceased almost entirely around the 1920´s and is used nowadays for mainly religious texts, if even that. Modern Ladino is written with Latin letters!
:bounce:

ffrench
Posts: 1906
Joined: 2009-11-11, 20:45
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: Ladino a.k.a Djudeo-Espanyol (Judaeo-Spanish)

Postby ffrench » 2012-05-17, 9:31

I myself have a soft spot for Ladino, as I do for many Jewish languages, and I was the one to request it be added to the server.

Personally, I love Spanish, and sometimes Ladino just looks like awkwardly-spelled Spanish, but its features and vocabulary fascinate me. (I really like vozotros -ásh/-ésh/ísh.)

It's such a shame that Ladino is severely endangered, but it's very understandable why.

User avatar
ruusukaali
Posts: 150
Joined: 2009-09-17, 9:50
Gender: male
Country: FI Finland (Suomi)

Re: Ladino a.k.a Djudeo-Espanyol (Judaeo-Spanish)

Postby ruusukaali » 2012-05-17, 15:16

ffrench wrote:I myself have a soft spot for Ladino, as I do for many Jewish languages, and I was the one to request it be added to the server.

Personally, I love Spanish, and sometimes Ladino just looks like awkwardly-spelled Spanish, but its features and vocabulary fascinate me. (I really like vozotros -ásh/-ésh/ísh.)

It's such a shame that Ladino is severely endangered, but it's very understandable why.


Yes exactly! The phonology is so cool. Aside from the -sh endings for the 2nd.p.pl I also like the [r]-metathesis (godro, tadre, etc.), the [m]´s where you get [n]´s in Spanish (mozotros, mueve, etc.), the pronunciation of <j> as [ʒ] (e.g. ijo = [iʒo], etc.) and lots of other things. Then of course all the exotic loan words just make the icing on the cake. :)

I have extracted all the audio tracks from the CD that comes with Varol´s book into mp3 file format. Am I allowed to share them here or is that considered illegal file-sharing? Everyone should have the chance to hear this language being spoken by natives!
:bounce:


Return to “Other Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest