Qırımtatar tili - Irusia

Moderator:eskandar

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts:1389
Joined:2015-05-10, 12:24
Real Name:Ira
Gender:female
Country:UAUkraine (Україна)
Qırımtatar tili - Irusia

Postby aaakknu » 2017-01-23, 11:08

This is my thread for learning Crimean Tatar.
Last edited by aaakknu on 2017-01-25, 19:53, edited 1 time in total.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts:1389
Joined:2015-05-10, 12:24
Real Name:Ira
Gender:female
Country:UAUkraine (Україна)

Re: Qırımtatar tili

Postby aaakknu » 2017-01-23, 11:51

"Qarılğaçlar duası" ("Swallows' prayer") - a short story by Noman Çelebicihan

On dört yaşında edim.
I was 14 years old.
yaş - молодий (young)

Eñ asav ayğırlarnı bile üyretecek qadar minici olğan edim.
???
- найбільш (the most)
asav - норовливий (balky)
ayğır - кінь, жеребець (horse)
ayğirlarnı - коней (horses in accusative)
üyretmek (ögretmek) - навчати (to teach)

Atlarnı pek severdim, oqumadan qaçar, cılqığa qoşardim, cılqıda közüme baqqan keri, toru, kören, borlu... sınlı bir at kördümmi, qunan, dönen - baqmazdım, bir arqan atar, tutar, yalınına yapışır, cügen salar, minerdim.
I loved horses very much,
at - кінь
pek - дуже
sevmek - любити

Asav arslan kibi qalqar, iner, sıçrardı...

O quturğan sayın qalın, qara tobulğı, bu aydamaq qamçısı, bir yıldırım ateşimen başına tüşer miyini sarsardı.

Asav ürker, fışqırırdı, başını keniş, meydan çöllerge çevirir, yeşil, tüzem örüşlerde bitken sarı çiçekler, lâleler, kelinçekler, mondalaqlar tuyaqlarınıñ altında ezilir, solardı.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Qırımtatar tili

Postby voron » 2017-01-23, 12:43

Here's a link to the whole text for those who are interested:
http://www.qiriminsesi.com/qarilgaclar-duasi.html

Irusia, do you have a gloss for this text? I understand the general meaning because of similarity to Turkish, but there are quite a lot of words I don't know, and they don't seem to exist in available online dictionaries like these:
http://medeniye.org/ru/lugat
http://gufo.me/rukrim_a
http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0% ... %B4/ru/ct/

Atlarnı pek severdim, oqumadan qaçar, cılqığa qoşardım, cılqıda közüme baqqan keri, toru, kören, borlu… sınlı bir at kördimmi, qunan, dönen – baqmazdım, bir arqan atar, tutar, yalınına yapışır, cügen salar, minerdim.

Horses a lot I liked, from studying I escaped, to the heard I ran, in the heard looking in my eyes (keri, toru, kören, borlu, sınlı)* horse as I soon as I saw, neighing, rotating - I wouldn't look, a lasso I would throw, hold, grab its mane, put the stirrup, and mount.

*I think these are colours of hourses, масти лошадей - сивая, гнедая и т.д.
cılqı - heard (of horses), табун
arqan - lasso, аркан
yalın - mane, грива
cügen - stirrup, стремя

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Qırımtatar tili

Postby voron » 2017-01-23, 12:50

Eñ asav ayğırlarnı bile üyretecek qadar minici olğan edim.

minici - skillful
http://translate.academic.ru/minici/ru/ct/

üyretecek qadar minici - skillful enough to teach

I was a lad skillful enough to teach (=tame) the most obstinate stallions.

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts:1389
Joined:2015-05-10, 12:24
Real Name:Ira
Gender:female
Country:UAUkraine (Україна)

Re: Qırımtatar tili

Postby aaakknu » 2017-01-23, 13:34

voron wrote:Here's a link to the whole text for those who are interested:
http://www.qiriminsesi.com/qarilgaclar-duasi.html

Thank you!
voron wrote:Irusia, do you have a gloss for this text?

Thank you very much for translations!
No, I do not have a gloss, I am trying to translate it using the dictionary: http://medeniye.org/ru/lugat
Last edited by aaakknu on 2017-01-23, 14:04, edited 2 times in total.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts:1389
Joined:2015-05-10, 12:24
Real Name:Ira
Gender:female
Country:UAUkraine (Україна)

Re: Qırımtatar tili

Postby aaakknu » 2017-01-23, 13:40

I have found a translation in Russian: http://greylib.align.ru/482/noman-chele ... duasi.html
I will use it together with the dictionary to learn new words and grammar.
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2019

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts:4945
Joined:2007-07-15, 3:29
Real Name:Igor
Gender:male
Country:TRTurkey (Türkiye)

Re: Qırımtatar tili

Postby voron » 2017-01-23, 14:07

Irusia wrote:I have found a translation in Russian: http://greylib.align.ru/482/noman-chele ... n-molitva-

Cool! :y: The text is interesting, and I want to try and read it too.
And I'm happy that my guess about hourses' colours was corect.


Return to “Turkic Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests