[Azeri] Перевод

Moderator: eskandar

User avatar
Lietmotiv
Posts: 1658
Joined: 2008-06-09, 9:47
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

[Azeri] Перевод

Postby Lietmotiv » 2010-03-19, 18:36

Мне нужна помощь в переводе короткого текста с азербайджанского,или на русский,или на английский.
Вот текст:

1941-ci ildə Sovet Ordusuna çağırılmış, Sumı topçuluq məktəbini bitirmişdir. Kapitan A. Ş. Quliyev Dneprdən Visla çayına qədər döyüş yolu keçmişdir. 1944-cü ilin avqustunda Polşa torpağında o, öz topçuları ilə birlikdə xüsusi tapşırığı yerinə yetirərək düşmənin diqqətini yayındırıb Visla çayının sağ sahilinə keçmiş, sonra isə üç gün ərzində faşistlərlə qeyri-bərabər döyüş aparmaqla sovet qoşunlarının maneəsiz çayı keçməsi və düşməni darmadağın etməsinə şərait yaratmışdı

Заранее благодарен

User avatar
kalemiye
Posts: 4227
Joined: 2007-01-12, 19:24
Gender: female
Country: ES Spain (España)

Re: Перевод

Postby kalemiye » 2010-03-19, 20:41

AndreiB wrote:Мне нужна помощь в переводе короткого текста с азербайджанского,или на русский,или на английский.
Вот текст:

1941-ci ildə Sovet Ordusuna çağırılmış, Sumı topçuluq məktəbini bitirmişdir. Kapitan A. Ş. Quliyev Dneprdən Visla çayına qədər döyüş yolu keçmişdir. 1944-cü ilin avqustunda Polşa torpağında o, öz topçuları ilə birlikdə xüsusi tapşırığı yerinə yetirərək düşmənin diqqətini yayındırıb Visla çayının sağ sahilinə keçmiş, sonra isə üç gün ərzində faşistlərlə qeyri-bərabər döyüş aparmaqla sovet qoşunlarının maneəsiz çayı keçməsi və düşməni darmadağın etməsinə şərait yaratmışdı

Заранее благодарен

Are you asking for a translation of this text in azeri? If so, I don't know Russian but I can try to provide an approximate translation into English if you are interested.
Not available

Ludwig Whitby
Posts: 3665
Joined: 2009-03-30, 13:44
Gender: male
Location: Belgrade
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Перевод

Postby Ludwig Whitby » 2010-03-19, 20:55

kalemiye wrote:
AndreiB wrote:Мне нужна помощь в переводе короткого текста с азербайджанского,или на русский,или на английский.
Вот текст:

1941-ci ildə Sovet Ordusuna çağırılmış, Sumı topçuluq məktəbini bitirmişdir. Kapitan A. Ş. Quliyev Dneprdən Visla çayına qədər döyüş yolu keçmişdir. 1944-cü ilin avqustunda Polşa torpağında o, öz topçuları ilə birlikdə xüsusi tapşırığı yerinə yetirərək düşmənin diqqətini yayındırıb Visla çayının sağ sahilinə keçmiş, sonra isə üç gün ərzində faşistlərlə qeyri-bərabər döyüş aparmaqla sovet qoşunlarının maneəsiz çayı keçməsi və düşməni darmadağın etməsinə şərait yaratmışdı

Заранее благодарен

Are you asking for a translation of this text in azeri? If so, I don't know Russian but I can try to provide an approximate translation into English if you are interested.


Yeah, he said he needs help translating this short text to either Russian or English (according to my limited knowledge of Russian :D)

User avatar
Lietmotiv
Posts: 1658
Joined: 2008-06-09, 9:47
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: Перевод

Postby Lietmotiv » 2010-03-19, 21:17

Yes,English is fine as well :) . Thank you in advance

User avatar
kalemiye
Posts: 4227
Joined: 2007-01-12, 19:24
Gender: female
Country: ES Spain (España)

Re: Перевод

Postby kalemiye » 2010-03-23, 20:30

Don't think I forgot, I am waiting for a friend to correct my translation ;).
Not available

User avatar
kalemiye
Posts: 4227
Joined: 2007-01-12, 19:24
Gender: female
Country: ES Spain (España)

Re: Перевод

Postby kalemiye » 2010-04-13, 21:09

Captain A. Ş. Quliyev crossed from Dnieper to the Visla river fighting. In August 1944 he and his artillery, during a special operation in Poland, by distracting enemy were able to reach the east back of the Visla river, and after that he fought a inequal war with fascists for 3 days. He could make the soviet army to pass theriver by winning this war/battle and could destroy the fascist army.
Not available


Return to “Turkic Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest