Central Amis lessons

Moderators: aaakknu, atalarikt

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-08, 5:22

Lesson 9: Fohcalay a cahid 'White clouds'

O maan ko cengel no cahid i kakarayan?
[particle] what [particle] color [particle] cloud [particle] sky
What color are the clouds in the sky?

Fohcalay ko cengel no cahid i kakarayan.
white [particle] color [particle] cloud [particle] sky
The clouds in the sky are white.

Fa^cal a 'arawen ko teker ni Idek hay?
beautiful [particle] looks/seems [particle] rainbow [particle]
Is the rainbow in the sky beautiful?
(Note: teker ni Idek = rainbow)

Hay, tada-fa^cal a 'arawen ko teker ni Idek.
yes very-beautiful [particle] looks/seems [particle] rainbow
Yes, the rainbow looks really beautiful.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-08, 5:30

Lesson 10: I pala 'In the wilderness'

Ira ko falo i pala.
exist [particle] flower [particle] outdoors
There are flowers in the wilderness.

Ira ko talod i pala.
exist [particle] grass [particle] outdoors
There is grass in the wilderness.

Salipahak saan caira i kafalian.
happy thus they [particle] wind.blow
They are happy when the wind blows.

Matiya o mita'ongay ko falo.
seem [particle] nod [particle] flower
The flowers look like they're nodding.

Matiya o mitepatepa'ay to kamay ko talod.
seem [particle] clap [particle] hand [particle]
The grass looks like it's clapping.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-13, 5:41

Vocabulary for each lesson:

Lesson 1: O paro no loma' no mako 'My family'

Lesson vocabulary:

lalima 'five (of something)'
paro 'member'
ama: 'paternal grandmother'
safa 'younger sibling'
micudad 'to study'
picudadan 'school, classroom'
yociing 'kindergarten'

Additional vocabulary:

lima 'five'
alalima 'every five'
miparo 'putting into'
maparo 'put into [passive voice]'
fufu 'maternal grandmother'
sasafaay 'youngest'
kaka 'older sibling'
cudad 'book, writing'
tilid 'book, writing'
pitilidan 'school'
miyociing 'to go to kindergarten'

Lesson 2: Maranam 'Breakfast'

Lesson vocabulary:

maranam 'good morning'
maratar 'good morning'
atiati 'come on'
honito 'hold on, wait a minute'
misorac to wadis 'to brush teeth'
kalalo'op 'to wash one's face'

Additional vocabulary:

ranam 'breakfast'
ratar 'early'
ati 'to come'
honi 'just now'
hani 'just now'
sorac 'to brush'
lalo'op 'to wash one's face'

Lesson 3: Mo^tepto ko mihcaan no mako 'I'm ten years old'

Lesson vocabulary:

pinato 'how old'
mihcaan 'age'
mo^tep 'ten'
malakaka 'sibling'

Additional vocabulary:
pina 'how much/many'
papina 'how many in all'
mihca 'year'
mo^tepto 'ten years old'
malikaka 'sibling'
malekaka 'sibling'

Lesson 4: Icowa ko loma' no miso? 'Where is your home?'

Lesson vocabulary:

loma' 'home'
satimolan 'south'
fanaw 'Yuchi'
ngata 'near'
romakat 'to walk'
romi'ami'ad 'every day'

Additional vocabulary:

timol 'south'
rakat 'to leave(?)'
romi'ad 'day'

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-13, 5:56

Lesson 5: NaniTafalong kako 'I'm from Tavalong'

Lesson vocabulary:

nanicowa 'from where'
Tafalong 'Tavalong'
tatalacowa 'to where'
anocila 'tomorrow'
Kalingko 'Hualien City'

Additional vocabulary:

talacowa 'where are you going?'
nacila 'yesterday'

Lesson 6: O lotok ato sa'owac 'The mountain and brook'

Lesson vocabulary:

fangcal 'good'
romi'ad 'weather, day'
anini 'now, today'
talalotok 'to go up a mountain'
mi'adop 'to hunt'
mifaca' 'to wash clothes'
fodoy 'clothes'
sa'owac 'brook'
misalama 'to play'
kaka 'older sibling'

Additional vocabulary:

lotok 'mountain'

Lesson 7: Masadak ko cidal 'The sun is shining'

Lesson vocabulary:

masadak 'to emerge, come out, go out'
cidal 'sun'
matayal 'work'
fulad 'moon'
taloma' 'to return home'
minengneng 'to look'

Additional vocabulary:

sadak 'come out'
macidal 'sunny day, clear skies'
tayal 'work'
mafulad 'moonlit night'
loma' 'home'
nengneng 'to look'
manengneng 'to be seen'

Lesson 8:

Lesson vocabulary:

Usay = a personal name
ma'orad 'to rain'
Marang = a personal name
cacelakan 'umbrella'
inian 'this [before a noun phrase]'

Additional vocabulary:

'orad 'rain'
celak 'to open (spread? extend?)'

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-15, 4:12

Lesson 9: Fohcalay a cahid 'White clouds'

Lesson vocabulary:

cengel 'color'
cahid 'cloud'
kakarayan 'sky'
fohcalay 'white'
fa^cal 'beautiful'
'arawen 'to look, seem'
teker ni Idek 'rainbow'

Additional vocabulary:
fohcal '(the color) white'
fangcal 'good'

Lesson 10: I pala 'In the wilderness'

Lesson vocabulary:

falo 'flower'
pala 'wilderness'
talod 'grass'
salipahak 'happy'
kafalian 'wind blows'
matiya 'to seem'
mita'ongay 'to nod'
mitepatepa'ay 'to clap'
kamay 'hand'

Additional vocabulary:

lipahak 'to like'
fali 'wind'
ta'ong 'to salute'
tepatepa' 'to clap one's hands'

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-16, 3:09

Book three

Lesson 1: O idang no mako 'My friends'

'Aloman ko idang no mako.
many [particle] friend [particle] I/me/my/mine
I have many friends.

Takaraw ci Namoh, poener ci Mayaw.
tall [particle] [name] short [particle] [name]
Namoh is tall, and Mayaw is short.

Malalok ci Panay, matoka ci Dongi.
hardworking [particle] [name] lazy [particle] [name]
Panay is hardworking, and Dongi is lazy.

Malakapot kami to romi'ami'ad a micudad ato misalama.
together we [particle] everyday [particle] study and play
We go to school and play together every day.

Lesson 2: Pasowal ko singsi i tamiyanan 'Teacher tells us'

Pasowal ko singsi i tamiyanan:
tell [particle] teacher [particle] us
Teacher tells us:

Kangodoen ko mato'asay,
respect [particle] elder
Respect your elders,

Kasasiolah, kadadama ato idang,
love.RECP help.RECP [particle] friend
Love and help your friends as they do the same for you,

Aka ka apac a talapicudadan,
NEG.IMP [particle] delay [particle] go.to.school
Don't come to school late,

Aka pila'om to pida.
NEG.IMP waste [particle] money
And don't waste money.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-17, 5:23

Lesson 3: Pahanhanto a micudad 'Class is over'

Pahanhanto a micudad, masadak kako a tala-puntal no picudadan.
rest [particle] go.to.class emerge I/me [particle] to-outside [particle] school/classroom
Class is over, and I'm leaving the classroom.

Ira ko facidol i paputal no picudadan.
exist [particle] breadfruit.tree [particle] outside [particle] school/classroom
Outside the classroom, there's a breadfruit tree.

Ira ko cecay a cirot i fafaled no facidol,
exist [particle] one [particle] shrike [particle] above [particle] breadfruit.tree
There's a shrike on the breadfruit tree,

tanosoni sa kira cirot.
sing [particle] that shrike
and the shrike is singing.

Lesson 4: Malalisan kako 'I have a fever'

Maratar faki!
good.morning uncle
Good morning, uncle!

Talacowa kiso Panay?
go.where you [name]
Where're you going, Panay?

Keriden ni ina kako a paising.
take [particle] mother I/me [particle] see.doctor
Mom's taking me to see the doctor.

Mamaan kiso?
what.happened you
What happened to you?

Malalisan kako.
got.fever I/me
I got a fever.

EDIT:
English (en) shrike = Ukrainian (uk) сорокопуд = Indonesian (id) bentet :?:

User avatar
aaakknu
Language Forum Moderator
Posts: 1146
Joined: 2015-05-10, 12:24
Real Name: Ira
Gender: female
Country: UA Ukraine (Україна)

Re: Central Amis lessons

Postby aaakknu » 2018-03-17, 11:58

vijayjohn wrote:English (en) shrike = Ukrainian (uk) сорокопуд = Indonesian (id) bentet :?:

I didn't know what kind of bird it is before looking at the Wikipedia article. :oops:
Здайся на Господа у твоїх справах, і задуми твої здійсняться. (Приповідки 16, 3)
TAC 2018
Sign up for the Broken Translation Game 2018 and Oral Broken Translation Game 2 and Conlang Broken Translation Game 3 and FUBAR Game 2018

User avatar
atalarikt
Language Forum Moderator
Posts: 441
Joined: 2014-10-02, 1:37
Real Name: Taufan Atalarik
Gender: male
Location: Malang Kota
Country: ID Indonesia (Indonesia)

Re: Central Amis lessons

Postby atalarikt » 2018-03-17, 12:12

Irusia wrote:
vijayjohn wrote:English (en) shrike = Ukrainian (uk) сорокопуд = Indonesian (id) bentet :?:

I didn't know what kind of bird it is before looking at the Wikipedia article. :oops:

Me too. :lol:
وَمِنْ آيَاتِهِ خَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَانِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْعَالِمِينَ۝
"And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge." (Ar-Rum: 22)

Jika saya salah, mohon diperbaiki. If I make some mistake(s), please correct me.
Forever indebted to Robert A. Blust for his contributions to Austronesian linguistics

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-17, 12:26

atalarikt wrote:
Irusia wrote:
vijayjohn wrote:English (en) shrike = Ukrainian (uk) сорокопуд = Indonesian (id) bentet :?:

I didn't know what kind of bird it is before looking at the Wikipedia article. :oops:

Me too. :lol:

I'd say "me neither" since it's a negative statement that I'm expressing agreement with.

I didn't know, either. That's why I included the link. I didn't know whether y'all would be more familiar with it or not, though.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-18, 23:12

Lesson 5: Miondo 'Exercising'

O maan a ondoan ko kaolahan no miso?
[particle] what [particle] exercise [particle] that.like [particle] you/your
What kind of exercises do you like?

O yakiw ko kaolahan no mako.
[particle] baseball [particle] that.like [particle] I/me/my
I like baseball.

Enaw?
Why?

O sakanga'ay no tireng.
[particle] make.healthy [particle] body
It's good for your health.

Lesson 6: O radiw ato kero 'Dancing and singing'

Mafana' kiso a romadiw haw?
can you [particle] sing [particle]
Can you sing?

Hay, mafana' kako a romadiw to fangcalay tengilen a radiw.
yes can I/me [particle] sing [particle] good hear [particle] song
Yes, I can sing good songs.

Mafana' kiso a masakero haw?
can you [particle] dance [particle]
Can you dance?

Hay, fangcal ko kero no mako.
yes be.good [particle] dance(noun) [particle] I/me/my
Yes, I dance well.

Ano matira, tatata masakero kita!
if that.way together to.dance PRO.1PL.INCL
In that case, let's dance together!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-03-19, 1:46

Lesson 7: Pinaayto ko widi imatini? 'What time is it now?'

Pinaayto ko widi imatini?
how.much/many [particle] hour this.time
What time is it now?

Faloay to ko widi to dafak.
eight [particle] [particle] hour [particle] morning
It's 8 AM.

Pinaay ko widi a lomowad kiso to dafak?
how.much/many [particle] hour [particle] get.up you [particle] morning
What time do you get up in the morning?

Enemay ko widi a lomowad kako.
six [particle] hour [particle] get.up I/me
I get up at 6 AM.

Pinaay ko widi a mafoti' kiso?
how.much/many [particle] hour [particle] go.to.sleep you
What time do you go to sleep (at night)?

Siwa ira ko pangkiw ko widi a mafoti' kako.
nine [particle] [particle] half [particle] hour [particle] go.to.sleep I/me
I go to sleep at 9:30 PM.

Lesson 8: Patingwa 'Making a phone call'

Nga'ayho, ci Ongo kako, i loma' ci Fadah haw?
hello [particle] [name] I/me [particle] home [particle] [name] [particle]
Hello, this is Ongo. Is Fadah home?

Ci Sawmah kako, awaay ci kaka no mako ci Fadah i loma', masadak ciira.
[particle] [name] I/me NEG.EXIST [particle] older.sibling [particle] my [particle] [name] [particle] home exit he/she
This is Sawmah. No, my sister, Fadah, isn't home. She went out.

Ha! ano hacowa a taloma' ciira?
[particle] then when [particle] return.home he/she
Oh! What time will she be back?

Caay pahoda, ini anohoni.
NEG long.time this in.a.moment
She'll be back soon.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-04-08, 22:05

Lesson 9: Miliso' to akong 'Visiting Grandfather'

Talacowa kiso inacila?
go.where you yesterday
Where'd you go yesterday?

Talalotok kami a miliso' ci akongan.
ascend.mountain we [particle] visit [particle] grandfather
We climbed up the mountain to visit Grandfather.

O maan ko sapatala ni akong i tamowanan?
[particle] what [particle] host [particle] grandfather [particle] you.PL.OBJ
What did grandfather feed you?

O lawal, o toron ato dongec.
[particle] flying.squirrel [particle] mochi and rattan
Flying squirrel, mochi, and rattan and pork sparerib soup.

Lesson 10: Mafana' kako a mirenaf 'I know how to draw'

Mafana' kako a mirenaf,
can I [particle] draw
I know how to draw,

O mamirenaf kako ci inaan,
[particle] draw.FUT I/me [particle] mother.OBJ
and I'm going to draw my mom.

Makapah ko mata ni ina.
beautiful [particle] eye [particle] mother
My mom's eyes are pretty.

'Ometing ko fukes nira.
shiny [particle] hair he/she/him/her/his
Her hair is shiny and bright.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-04-09, 17:37

Lesson 1: O idang no mako 'My friends'

Lesson vocabulary:

'aloman 'many [people/animals]'
takaraw 'tall'
poener 'short'
malalok 'hardworking'
matoka 'lazy'
malakapot 'together'
misalama 'to play'

Additional vocabulary:

adihay 'many [things]'
takaraway 'tall [+ noun]'
malacafay 'companion, mate, comrade, partner'
miholol 'to play (with), have fun'

Lesson 2: Pasowal ko singsi i tamiyanan 'Teacher tells us'

Lesson vocabulary:

pasowal 'to tell'
kangodoen 'to respect'
mato'asay 'elder(s)'
kasasiolah 'to love each other'
kadadama 'to help each other'
apac 'to delay'
pila'om 'to go and waste'
pida 'money'

Additional vocabulary:

sowal 'words, speech'
ngodo 'to be shy'
to'as 'to grow, become old'
olah 'to love'
dama 'to help'
la'om 'to waste'

Lesson 3: Pahanhanto a micudad 'Class is over'

Lesson vocabulary:

pahanhan 'to rest, end class'
paputal 'outside, outdoors'
facidol 'breadfruit tree'
picudadan 'school, classroom'
cirot 'shrike'
fafaled 'above'
tanosoni 'to sing'
sa 'thus, like this'

Additional vocabulary:

hanhan 'breath'
putal 'outside'
'apalo 'breadfruit, breadfruit tree'
'ayam 'bird (generic)'
faled 'area above'
soni 'sound'
saan 'thus, like this'

Lesson 4: Malalisan kako 'I have a fever'

Lesson vocabulary:

maratar 'morning'
talacowa 'to go where'
kerid 'to take away'
paising 'to see the doctor'
mamaan 'what happened'
malalisan 'to get a fever'

Additional vocabulary:

marataray 'early'
keriden 'to lead'
omaan 'what'

Lesson 5: Miondo 'Exercising'

Lesson vocabulary:

ondo 'exercise'
kaolahan 'that/which [subject] like(s)'
yakiw 'baseball'
enaw 'why'
sakanga'ay 'to be good (for health)'
tireng 'body'

Additional vocabulary:

miondo 'to exercise'
olah 'to like'
miyakiw 'to play baseball'
nawhani 'why is that'
nga'ay 'to be good'
'orip 'health, life'

Lesson 6: O radiw ato kero 'Dancing and singing'

Lesson vocabulary:

ato 'and'
mafana' 'to be able to'
romadiw 'to sing'
fangcalay 'good'
masakero 'to dance'
ano 'if'
matira 'like that, that way'
tatata 'let's go'

Additional vocabulary:

aci 'and'
fana' 'knowledge'
radiw 'song'
fangcal 'to be good'
kero 'dance'
anomatira 'in that case'
dadada 'come on'

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-04-23, 23:36

Lesson 7: Pinaayto ko widi imatini 'What time is it now'

Lesson vocabulary:

pinaay 'what time'
falo 'eight'
dafak 'morning'
lomowad 'to get up'
enem 'six'
mafoti' 'to go to sleep'

Additional vocabulary:

papina 'how many people'
fafalo 'there are eight people'
papacem 'morning'
lowad 'to depart'
saka-enem 'sixth'
mafoti'ay 'sleeping'

Lesson 8: Patingwa 'Making a phone call'

Lesson vocabulary:

awaay 'to not exist'
ano hacowa 'what time (future)'
taloma' 'to return home'
caay pahoda 'it won't take long'
ini 'here'

Additional vocabulary:

awa 'to not exist(?)'
anohoni 'wait a minute'
minokay 'to return home'
caay kahalafin 'it won't take long'
itini '(to be?) here'

Lesson 9: Miliso' to akong 'Visiting Grandfather'

Lesson vocabulary:

inacila 'yesterday'
miliso' 'to visit'
sapatala 'prepared food'
akong 'grandfather'
lawal 'flying squirrel'
toron 'mochi'
dongec 'rattan'

Additional vocabulary:

anocila 'tomorrow'
liso' 'to pay a visit to'
patala 'to prepare'
ama: 'mother'
fohet 'squirrel'
hakhak 'cooked glutinous rice'
hemay 'cooked white rice'
tefo' 'bamboo shoot(s)'

Lesson 10: Mafana' kako a mirenaf 'I know how to draw'

Lesson vocabulary:

mafana' 'to know how to'
mirenaf 'to draw'
makapah 'pretty'
mata 'eye(s)'
'omeling 'to be shiny'
fukes 'hair'

Additional vocabulary:

mafukil 'to not know how to'
marenaf 'to be drawn'
kapah 'pretty'
'omelingay 'shiny'

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-05-21, 6:29

Book four

Lesson 1: To'emanto 'It was dark'

Molecepto ko cidal, to'emanto ko romi'ad.
descended [particle] sun be.dark [particle] day
The sun has come down the mountain, and it was dark.

Masonito ko takola,
croaked [particle] frog
The frogs croaked,

Masadakto ko fulad,
came.out [particle] moon
The moon came out,

Mapalalto ko ekong.
awakened [particle] owl
And the owls woke up.

Lesson 2: Macidal 'It's sunny'

Macidal anini haw?
be.sunny now/today [particle]
Is it sunny today?

Hay, fa^det ko romi'ad anini.
yes hot [particle] day today
Yes, it's hot today.

Citamohong ci ina a masadak haw?
wear.hat [particle] mother [particle] go.out [particle]
Is mom wearing a hat while she's out?

Caay, mapawan ciira a citamohong.
no forgot he/she [particle] wear.hat
No, she forgot to put on a hat.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-06-10, 19:35

Lesson 3: Herek no lohok 'Afternoon'

Manga'ay kako a misalama i herek no lohok?
may I/me [particle] play [particle] end [particle] noon
Can I go play in the afternoon?

Aka, tata'ang ko 'orad i paputal.
unacceptable big [particle] rain [particle] outside
No, it's raining hard outside.

Ano masalaw i, manga'ay kako a masadak?
if stop [particle] may I/me [particle] exit
Can I go out if it stops raining?

Nga'ayto, kataloma' a malafi!
all.right return.home.FUT [particle] eat.dinner
Yeah, but remember to come back and have dinner!

Lesson 4: O kasofocan ni ama: 'Mother's birthday'

O kasofocan ni ama: anocila.
[particle] birthday [particle] mother tomorrow
Tomorrow is our mother's birthday.

Misatoron kako aci kaka anini.
pound.mochi I/me and older.sibling now/today
Today, my big sister and I are pounding mochi together.

O sapaini niyam ci ama:an.
[particle] send.to we/us/our [particle] mother.OBJ
We'll give it to our mother.

Nanay lipahak ciira.
hope happy PRO.3SG
We hope she'll be happy.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-06-24, 14:47

Lesson 5: O kasofacan ni romi'ad 'Birthday'

Cima sa?
who [particle]
Who is it?

Kami, ci Kolas aci Dongi, fohatenho ko paenan, ama:.
we/us [particle] Kolas and Dongi please.open [particle] door mother
It's us, mom: Kolas and Dongi. Please open the door!

Kamo aca sa, maoronto kako i tamowanan.
y'all after.all [particle] dearly.missed I/me [particle] y'all.OBJ
Oh, it's you! I missed you a lot.

Ama:, o kasofocan iso anini, nanay lipahak kiso.
mother [particle] birthday you/your now/today hope happy you
It's your birthday today, mom. Happy birthday!

Lesson 6: O kacifaloco'an 'Wishes'

Mafutek ci ama: a mitolon.
close.(eyes) [particle] mother [particle] pray
Mom closes her eyes and prays.

Tolo ko kacifaloco'an nira.
three [particle] wish he/she/him/his/her
She has three wishes:

Nanay karawto ko wawa ako!
hope grow.tall [particle] child I/me/my
May my children grow tall!

Nanay rihaday kami!
hope peace we/us
May there be peace for our whole family!

Nanay kadofah anini a miheca!
hope rich/abundant now/today [particle] year
May the harvest this year be plentiful!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-06-24, 16:09

Lesson 7: O pilipayan 'The days of the week'

Pina ko romi'ad no cecay a lipay?
how.much/many [particle] day [particle] one [particle] week
How many days does a week have?

Pito ko romi'ad.
seven [particle] day
A week has seven days.

Sakapina anini nanilipay?
which.day now/today from-week
Which day of the week is it today?

O pilipayan anini.
[particle] Sunday now/today
Today is Sunday.

Talakiwkay kami a milihay.
go.to.church we/us [particle] make.prayers
We have to go to church to make prayers.

Lesson 8: O lalood 'Summer'

Talolong ko tarawadaw to lalood.
deep [particle] stream [particle] summer
The streams are deep in summer,

Nika, pangta ko tarawadaw to kasienawan.
but shallow [particle] stream [particle] winter
But the streams are shallow in winter.

Laloodto imatini, masa^sa'to kita.
it.is.summer right.now on.vacation we.INC
It's summer now, so we're on vacation.

Kirami, adihay ko faliyos.
however much/many [particle] typhoon
However, there are many typhoons.

Lesson 9: O faliyos 'Typhoons'

Mafaliyos anini, micudad kamo?
there.is.typhoon now/today go.to.school y'all
There's a typhoon today. Are y'all going to school?

Caay picudad kami anini.
not.need go.to.school we/us now/today
No, we're not going to school today.

Aka ka sadak kamo!
NEG.allow [particle] go/come.out y'all
Don't go outside!

Hay, mafana'to.
yes we.know
Yeah, we know.

Lesson 10: O piporanganto 'Fall/Autumn'

O piporanganto, o kahoremanto no mami'.
[particle] it.is.autumn/fall [particle] ripened [particle] orange
It's fall, the season when the oranges have ripened.

Ira ko kandaway, o kahengangay, o kaliyalaway i 'apilis.
EXIST [particle] green [particle] red [particle] yellow [particle] hillside
There's green, red, and yellow on the hillside.

Talalotok ca Panay a mipeco' to mami'.
go.ascend.mountain [particle] Panay [particle] pick [particle] orange
Panay's family climbs up the mountain to pick oranges.

Tangsol matomesto ko fakar naira.
quickly filled.up [particle] basket they/their
Their baskets filled up all at once.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24000
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Central Amis lessons

Postby vijayjohn » 2018-06-24, 17:12

Lesson 1: To'emanto 'It was dark'

Lesson vocabulary:

molecep 'to climb down a mountain'
to'emanto 'to be dark (outside)'
takola 'frog'
mapalal 'to wake up'
ekong 'owl'

Additional vocabulary:

lecep 'to not see disappear'
to'eman 'dark'

Lesson 2: Macidal 'It's sunny'

Lesson vocabulary:

macidal 'to be sunny'
fa^det 'hot'
citamohong 'to wear a hat'
mapawan 'to forget'

Additional vocabulary:

cidal 'sun'
tamohong 'hat'
sadak 'to exit, flow'
pawan 'to forget'


Return to “Australian, Austronesian and Papuan Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest