kahihi'o wrote:Thank you for posting what you've learned. Like Walisian, many texts on Tahitian are Marquesan and written in French. I'm tempted to learn French as a means of learning such languages. Have you found any beginner's books on learning Walisian?
Unfortunately, I don't think such a book would exist. There are only scarce resources on the internet and a few grammar books (but most of them are only available in Wallis or New Caledonia).
But I have great news
I'm back in Nantes, France, where some wallisian friends live ! Yesterday, I visited one of them and we spent the whole afternoon studying wallisian, listening to wallisian songs (and I came back home with a CD full of wallisian songs
:) )
What started a bit as a joke is becoming more serious, as
I have now some people to chat with !
Wallisian is very interesting but can also be quite tricky. However, the pronunciation is very similar to French hence very easy !
I hope I can soon make a youtube video with my beginner wallisian
And now some wallisian (I also translated it into French as some may be interested too)
Wallisian conversation / Conversation en wallisien Malo te ma'uli = [flag]en[/flag] good morning (litt. thank you life ! )
[in the morning up to 9/10 o' clock]- [flag=]fr[/flag] bonjour
(litt. "merci la vie" !) [jusqu'à 9/10h du matin]Malo si'i kataki = [flag]en[/flag] good morning/good afternoon
(litt. thank you work !) [after 9/10 o'clock, when work started] [flag]fr[/flag]bonjour ! (litt. "merci le travail")
(après 9/10h, quand le travail a commencé)Malo = hello ! Salut ! (most used / le plus utilisé)E ke lelei pe ? = How are you ? / comment ça va ?
E au lelei = I'm fine / je vais bien
E au melski : I am Melski / Je suis Melski
E au higoa ko Melski : my name is Melski / je m'appelle Melski (actually, my real name "translated" into wallisian is "Helemele"
) (mon vrai nom en wallisien c'est Helemele !
)
E au falani : I am French / Je suis français
E au ako faka'uvea : I am learning Wallisian / j'apprends le wallisien
E matou palalau faka'uvea : we are speaking Wallisian / nous parlons wallisien
(NB :
matou is the exclusive form for us, so it means "you and I" /
matou est la forme exclusive du nous, donc c'est "toi et moi" [et personne d'autre])
Kua hola fia ? = what time is it ? quelle heure est-il ?
E ke fia kai ? = are you hungry ? Est-ce que tu as faim ?
Ei, au fia kai = yes, I'm hungry Oui, j'ai faim / Oho, mole au fia kai = no, I'm not hungry. Non, je n'ai pas faim.
E ke fia inu ? = are you thirsty ? Est-ce que tu as soif ?
[flag=]en[/flag]
fia expresses the wish (in this example),
kai means hunger and
inu means thirst.
Ke means you
, E expresses the present tense.
[flag=]fr[/flag]
Fia exprime le souhait, l'envie (dans cet exemple).
Kai = faim,
inu = soif.
Ke = tu,toi (2ème pers singulier et pluriel) et
E est la marque du présent.
***
See you very soon for more Wallisian ! à très bientôt pour encore plus de Wallisien !
Ofa atu ! (bye ! salut !)