Gaeilge - Caoimhín
Posted: 2013-02-09, 16:04
Right, Ciarán told me to start a thread, so here it is.
Let me start with a corrected version of Llawygath's story, hope I didn't mess up the corrections:
So the plan was that Ciarán thinks up something slightly harder for me to translate. Now I'm curious what it will be!
Let me start with a corrected version of Llawygath's story, hope I didn't mess up the corrections:
Cá bhfuil an cat? Is sa teach atá an cat. An bhfuil an cat ar an leaba? Níl, tá an cat ar an doras. Tá an cat ina chodladh ar an doras. An bhfuil an doras ina luí ar a thaobh? Tá. An bhfuil an leaba te? Níl.
Cá bhfuil cat an tsiopa? Tá cat an tsoipa sa siopa. Tá an cat seo ar an arán. An bhfuil an t-arán sa siopa? Níl. Ní féidir sin!
Cá bhfuil an madra? Tá an madra faoin gcarr. An bhfuil an carr te? Tá. An bhfuil an madra ina chodladh? Tá.
Tá sé déanach. Ba chóir dom a bheith sa leaba. Tá mo chat ina chodladh ar an doras. Tá cat an tsiopa ina chodladh ar an arán. Tá an madra ina chodladh faoin gcarr.
So the plan was that Ciarán thinks up something slightly harder for me to translate. Now I'm curious what it will be!