księżyc - Gaelainn

Moderator: kevin

User avatar
silmeth
Posts: 205
Joined: 2010-04-26, 17:35
Real Name: Benedykt Jaworski
Gender: male
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: księżyc - Gaelainn

Postby silmeth » 2019-01-04, 18:26

I have the book, they definitely aim at caighdeánized spelling (including writing Gaeilge, dearthair, an-mhaith instead of ana-mhaith etc.). But afaik the grammatical forms, idioms, and most definitely the pronunciation taught, are Munster (but it’s not conservative Cork Munster like in Peadar Ua Laoghaire’s books, or in the TYI 1961 – I think it might try to teach more modern contemporary Munster Irish spoken in Dingle? But I am guessing here).

Anyway, I have made a pdf with all the reading texts from the book and vocabulary (the vocab translated to English), and posted it to the Facebook Irish learning group Foireann Gaeilge.

I might upload it somewhere else, or share it otherwise, but I don’t know how ok that’d be copyright-wise. I myself wouldn’t mind sharing it, though, as the book is out of print for many years anyway, and afaik never been available outside Poland.

I've also started making a Memrise course based on the exercises from the book, but have stopped for the time being. I hope I’ll get back to it, though.
Last edited by silmeth on 2019-01-04, 19:12, edited 2 times in total.
polszczyzna jest moją mową ojczystą (pl), Is Gaelainn na Mumhan atá á foghlaim agam (ga) ((ga-M)), mám, myslím, dobrou znalost češtiny, rozumím a něco mluvím (cs), Jeg lærer meg bokmål på Duolingo (no-nb) (og eg ville lære nynorsk ein gong (no-nn))

User avatar
księżycowy
Posts: 13149
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: księżyc - Gaelainn

Postby księżycowy » 2019-01-04, 18:32

You just had to dangle that in front of me, didn't you?

Could I get a copy?

User avatar
silmeth
Posts: 205
Joined: 2010-04-26, 17:35
Real Name: Benedykt Jaworski
Gender: male
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: księżyc - Gaelainn

Postby silmeth » 2019-01-04, 18:42

Well, I think I might just upload it here, if somebody has a problem with it (I don’t think the remaining living author would object, especially since it’s only the reading texts part, the academic publisher probably wouldn’t too…), I’ll remove it.

an-ghaeilge.pdf


BTW, what kind of the book’s edition did you acquire, is it an older official one, or were there bootleg editions copied on a typewriter? Cause my copy (the second, and afaik last, edition, from 2005) has much nicer professional typesetting.

An Ghaeilge 40_1.jpg

An Ghaeilge 40_2.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by silmeth on 2019-01-04, 19:31, edited 1 time in total.
polszczyzna jest moją mową ojczystą (pl), Is Gaelainn na Mumhan atá á foghlaim agam (ga) ((ga-M)), mám, myslím, dobrou znalost češtiny, rozumím a něco mluvím (cs), Jeg lærer meg bokmål på Duolingo (no-nb) (og eg ville lære nynorsk ein gong (no-nn))

User avatar
księżycowy
Posts: 13149
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: księżyc - Gaelainn

Postby księżycowy » 2019-01-04, 18:57

It appears to be a first edition.

User avatar
silmeth
Posts: 205
Joined: 2010-04-26, 17:35
Real Name: Benedykt Jaworski
Gender: male
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: księżyc - Gaelainn

Postby silmeth » 2019-01-05, 15:27

linguoboy wrote:chuige an bóthar […] which reek of Connacht to me.


I think you misunderstood the phrase here. The full clause is chonaic sé chuige an bóthar aníos Cáit, and IMO it means ‘he saw Cáit [walking] towards him up the road’, Cáit here certainly is not going to the road, so chuige here is just conjugated chun, and not related to the road. An bóthar is used as accusative, ‘by the road’.

So I don’t think there is anything specifically Connacht there. ;-)

Also, as the basic form of the preposition, the book teaches chun, not chuig(e).
polszczyzna jest moją mową ojczystą (pl), Is Gaelainn na Mumhan atá á foghlaim agam (ga) ((ga-M)), mám, myslím, dobrou znalost češtiny, rozumím a něco mluvím (cs), Jeg lærer meg bokmål på Duolingo (no-nb) (og eg ville lære nynorsk ein gong (no-nn))

User avatar
księżycowy
Posts: 13149
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: księżyc - Gaelainn

Postby księżycowy » 2019-01-07, 14:16

I'm curious. Was there ever any audio to go with the Munster textbook An Ghaeilge?

User avatar
silmeth
Posts: 205
Joined: 2010-04-26, 17:35
Real Name: Benedykt Jaworski
Gender: male
Location: Poznań
Country: PL Poland (Polska)

Re: księżyc - Gaelainn

Postby silmeth » 2019-01-07, 14:29

Unfortunately not. I think even the preface says something about it, that the transcriptions and pronunciation guides in the book are helpful but they are not enough, and that one also needs a teacher and native recordings to properly learn pronunciation (when I’m home in the evening I might edit this post to cite a proper passage), but the book itself, although recognizing the need for some, never had any recordings.
polszczyzna jest moją mową ojczystą (pl), Is Gaelainn na Mumhan atá á foghlaim agam (ga) ((ga-M)), mám, myslím, dobrou znalost češtiny, rozumím a něco mluvím (cs), Jeg lærer meg bokmål på Duolingo (no-nb) (og eg ville lære nynorsk ein gong (no-nn))

User avatar
księżycowy
Posts: 13149
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: księżyc - Gaelainn

Postby księżycowy » 2019-01-07, 14:38

That's rather unfortunate.

An Lon Dubh
Posts: 55
Joined: 2013-03-17, 20:40
Gender: male
Country: IE Ireland (Éire / Ireland)

Re: księżyc - Gaelainn

Postby An Lon Dubh » 2019-02-20, 7:48

Just saw this now. It's essentially the way a middle aged person from Corca Dhuibhne would talk. It's not deep older Munster, e.g. datives, genitives after chun and other features, but it's not like younger speech with the atrophied genitive and more Caighdeán verb forms.

User avatar
księżycowy
Posts: 13149
Joined: 2006-09-13, 23:51
Real Name: Paweł
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: księżyc - Gaelainn

Postby księżycowy » 2019-05-29, 20:38

Dia dhuit!

I've been slowly reviewing and keeping my Irish alive.

So far I've just been reviewing my vocabulary and brushing the dust off. I hope to review some grammar this weekend. Also I think I need to review pronunciation and get back into the rhythm of the language.

User avatar
linguoboy
Posts: 23457
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: księżyc - Gaelainn

Postby linguoboy » 2019-05-29, 20:45

Óró sé do bheatha abhaile anois ar theacht an tsamhraidh!
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons


Return to “Celtic Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest