capalldubh wrote:Ní chaithim uaireadóir: bainim úsáid as m'fhón póca ina áit!
Tá an duine i mo dhiaidh ag déanamh staidéir do scrúduithe ceann cúrsa.
Nílim.
Tá an duine i mo dhiaidh in a mhac léinn tríú leibhéal.
Moderator:kevin
capalldubh wrote:Ní chaithim uaireadóir: bainim úsáid as m'fhón póca ina áit!
Tá an duine i mo dhiaidh ag déanamh staidéir do scrúduithe ceann cúrsa.
Declan wrote:Níl, ach is mac léinn dara leibhéal mé.
Níor thógadh an duine i mo dhiaidh in Éirinn.
capalldubh wrote:Éistim le RnaG ó am go ham. Níl sé ar fáil anseo/san áit seo (ar an drochuair),ní mór dom úsáid a bhaint as an idirlíon/ní mór dom an t-idirlíon a úsáid*. Íoslódálaim na podchraolacha 'RTÉ: Adhmhaidin' agus 'An tImeall.'
Labhraíonn an duine i mo dhiaidh Gaeilge 90% den am nó níos mó in a s(h)aol.
capalldubh wrote:
Is maith leis an duine i mo dhiaidh éisteacht le Run DMC. (nó rapcheol ar bith)
capalldubh wrote:Má chiallíonn an rá 'bréan de fhliú na muc' a bheith rud éigin mar 'sick of the swine flu,' tá mise bréan ar fad de fhliú na muc. Is geal leis na* meáin anseo faoi an fliú go hiomarcach, an bhfuil céanna an é an staid céanna in Éirinn?
Is geal leis an* duine i mo dhiaidh faoi teacht an tsamhraidh. (This means "the person after me likes the run up to summer" - if you meant to say "the person after me is looking forward to the summer" or something like that, then it would be "Tá an duine i mo dhiaidh ag tnúth leis an samhradh"
capalldubh wrote:Go raibh míle maith agat, a Dhelboy! Níl slaghdán orm. Tá súil agam go bhfuil feabhas ort!
Tógadh an duine i mo dhiaidh taobh amuigh (nó lasmuigh) d'Éirinn na hÉireann .
capalldubh wrote:Táim ag léamh an leabhair "Steppenwolf" le Hermann Hesse. Is suimiúil é ach tá a lán coincheapa domhain ann. Molaim é, mar sin féin.
Is gorm an dath is fearr lena duine i mo dhiaidh.
capalldubh wrote:Táim ag léamh an leabhair "Steppenwolf" le Hermann Hesse. Is suimiúil é Tá sé suimiúil ach tá a lán coincheapa domhain doimhne ann. Molaim é, mar sin féin.
Is é gorm an dath is fearr lena leis an (n)duine i mo dhiaidh.
Eoghan wrote:ceart go leor, is é gorm an dath is fhéarr fearr liom.
Is fuath lena leis an (n)duine i mo dhiaidh caife.
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests