Tar anseo agus labhair linn! - [Irish Language Discussion]

Moderator: kevin

User avatar
linguoboy
Posts: 21994
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Tar anseo agus labhair linn! - [Irish Language Discussion]

Postby linguoboy » 2017-02-16, 15:37

iodalach93 wrote:Kevin I think I understand what you mean: it seems that the Cois Fhairrge dialect drops h-sounds when in the middle of a word, and the neighbouring vowels are fused together. Yet, I don't know if that happens only in the Cois Fhairrge dialect or also in other variants of Connacht Irish.

I don't have my copy of Modern Irish to hand right now, but I think that (along with the phonemicisation of the distinction between /aː/ and /ɑː/) might be a specifically CF development.

The Irish-language Wikipedia article on Connacht Irish says of the dialect of Connemara:
Sa chanúint seo, ní dhéantar bór de bóthar, ach ina dhiaidh sin féin tá sí iontach cosúil le Gaeilge Chois Fharraige.

That is apart from deletion of medial /h/ (and /xˊ/, e.g. droichead > draed), the two varieties are "surprisingly similar".
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

User avatar
Ciarán12
Posts: 3255
Joined: 2011-12-31, 15:23
Real Name: Ciarán
Gender: male
Location: Baile Átha Cliath (Dublin)
Country: IE Ireland (Éire / Ireland)

Re: Tar anseo agus labhair linn! - [Irish Language Discussion]

Postby Ciarán12 » 2017-12-01, 20:31

Ceistín beag agam oraibh (anois agus atá beagnach gach uile focal Gaeilge t'réis titeadh as mo chloigeann orm...), 'sė an sraith seo a chur an smaoineamh i gceist agam - Conas a deirtear "Tá tú in ann a bheith i do shuí anseo" leis an foirm neamhphearsantach (ó cibé rud atá ann, ní lembrím - peraí, não é Gaeilge é seo... uh... - ní cuimhin liom an t-ainm atá air, ach tá foirmeacha mar "táthar" i gceist agam, an tuigeann tú? Is é an rud ar a bhfuil amhras agam ná an foirm don fhocal "do" sa frása sin - An mbeadh rud eicínt mar "Táthar in ann a bheith [b]ina[\b] shuí anseo" i gceart?

User avatar
linguoboy
Posts: 21994
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Tar anseo agus labhair linn! - [Irish Language Discussion]

Postby linguoboy » 2017-12-01, 21:17

Ciarán12 wrote:Conas a deirtear "Tá tú in ann a bheith i do shuí anseo" leis an foirm neamhphearsantach

An ea ábaltacht atá i gceist anso? Nó tánn tú a rá go bhfuil sé ceadmhach suí anso?

Ciarán12 wrote:An mbeadh rud eicínt mar "Táthar in ann a bheith ina shuí anseo" i gceart?

B'fhearr liom is féidir i gcúrsaí foirmeálta (mar shampla, i bhfógraí oifigiúla). Tá cuma fíormhaorlathachais ar féadtar, is dóigh liom, agus cuma briathrachais ar do mholadh féin.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

kevin
Language Forum Moderator
Posts: 1881
Joined: 2012-03-29, 11:07
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Re: Tar anseo agus labhair linn! - [Irish Language Discussion]

Postby kevin » 2017-12-02, 17:19

Aontaím leat go bhfuil cuma níos fearr ar "is féidir", ach nach í an aidiacht shealbhach atá i gceist ag Ciarán? Ceapaim gur léigh mé go n-úsáidtear "i do shuí" mar a bheadh "tú" ina ainmní sa chás seo.


Return to “Celtic Languages”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest