It is a Tupi-Guarani language spoken by 250 people in Peru and few in other countries. There is a good publication here, in Spanish:
http://www.peru.sil.org/es/resources/archives/30144
This language sounds typically "South American" to me. I'll translate some sentences literally, from the link above (lesson 1).
Era na cuema? = Good your morning?
Era ta cuema. = Good my morning.
Macatipa nutsu = Where-to (macatipa) you-go (n-utsu)?
Ta/tsa cuca tutsu/tsutsu = I farm-to (cu-ca) I-go (t-utsu).
"Ta" means "I", when the speaker is a man. If a woman is speaking, she says "tsa". In a similar way, the prefix t- (I) becomes ts- when the speaker is a woman
Tutsunan/tsutsunan= I-go-now (t-utsu-nan).
Macatipa nutsui? = Where-to you-went? (the final -i marks the past tense).
Ta cuca tutsui/tsutsui = My farm-to (cu-ca) I-went (t-utsui).
Tirihua/Chirihua tsapa = I-return immediately.
The prefix t- become ch- before i-, when the speaker is a woman.
Peca tutsu/tsutsu = Harbor-to (pe-ca) I-go.
Tucaca tutsu = My-home-to (t[a]-uca-ca) I-go.
The same prefix is a possessive pronoun before a noun, and a personal pronoun before a verb.
Nacà tutsu = You-to I-go. (I'm coming where you are).
Ta mamaca tutsu = My (Ta) mother-to (mama-ca) I-go (t-utsu).
Ta papaca tutsui = My father-to (papa-ca) I-went (t-utsui).
Iquitoca tutsui = Iquito-to I-went.