Oneida has no adjectives. It has verbs with adjectival meaning:
-atunháhele = to be happy
yakotunháhele (yako- + -atunháhele) = she is happy.
-attókha = to be smart
luttókha (lu- + -attókha) = they are smart
An adjectival verb can incorporate nouns:
-owa•nʌ́ = to be big
kanúhsote = house, building
kanuhsowa•nʌ́ = (it's) a big house
hvlvlatkē = 'slow' -- hvlvlatkēn = 'slowly'
Cepanat hvlvlatkēn lētkes (The-boy slowly is-running) = The boy is running slowly.
Hoktē atvmo lvsten hvlvlatkēn svtohkes (woman-a car black-indef. slowly is-driving) = A woman is driving a black car slowly.
In the previous chapter, I had understood that a noun in the basic form like hoktē is definite, but in this chapter the basic form has an indefinite meaning. I also understood that when a noun ends in -at, it is indefinite, but in the sentence above it is definite. The sentences in the previous chapter that led me to that conclusion are the following:
Hoktē vholocē hēces (Woman-definite-subject cloud-definite-object see-3pers) = The woman sees the cloud.
Cepanat svtv catan hompes (boy-indefinite.subject apple red-definite.object eat-3sing) = A boy is eating the red apple.
The translations (and the glosses of the first sentence) are given in the book (pages 47 and 49). Are they perhaps wrong?
If I want to say "I can ..." I have to combine the verb root akot-/akoz (to can) with the main verb:
nitakozaipuyi (nit-akoz-ai-puyi) = I can speak.
The verb "to want" is aiahs(i):
nitaiahsuyi (nit-aiahs-uyi) = I want to eat.
The verb "to go to (do)" is formed by oto and the main verb:
nitakotoaisumosi (nitak-oto-aisumosi) = I go to get water.
To say "try to" I have to use asak-:
nitasaksami (nit-asak-sami)= I try tu hunt