I wonder why the relative prefix has a long vowel in Ojibwe but short in Cree.
1. Mostos niwâpamânân. We (exc) see the buffalo.
4. Minôsa* kimiyikonawak iskwêwak. The women give us (inc) a cat.
5. Kitêm mowêyiwa nâpêwa. The man is eating your horse.
vijayjohn wrote:The word for 'a lot' in Michif is apparently [mɪʃˈtʃɛt] (learnmichif.com spells this as <mishchet>). I'm guessing that's related to mist 'big'.
Koko wrote:Yeah, i was learning the Plains dialect, but i switched to Woods as that is the dialect of my band. I can't study my heritage language in the wrong dialect now can i?
Ehhh, i've found a few actual resources for woods cree this for example, but mostly i just follow the grammar i was using for plains but woods cree-ize the words if need be (change ê to î, convert y to th when appropriate). i've found the wikipedia article on the dialect useful as well. One of the dictionaries I use also provides Woods versions of some words, but it's still mostly Plains.
tbh i'm pretty sure that the only thing that distinguishes woods from plains is the merge of e and î, and the th reflex of *r. The grammar and vocabulary is otherwise much the same for the two dialects.
księżycowy wrote:Ah, I see. I thought you had Plains Cree heritage. My mistake.
I find it unfortunate and slightly disheartening that many NAILs don't have better resources. But we take what we can get, right?
Are you in contact with or live nearby your band? Sometimes they can direct you to stuff. I assume that you don't live on nation (not sure if that's the appropriate term for Canada), but correct me if Iḿ wrong.
I could see that. It seems that aside from some vocabulary differences, the dialects mostly differ in phonological changes. Or so I'm given to understand from what little knowledge I have on the subject.
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests