dEhiN wrote:I also had the opportunity to do 2 user calls in essentially Spanglish. Fortunately they both spoke some English, but in the end, to facilitate communication, I used Notepad and we typed messages back and forth. For the little I did speak, I confess to resorting to "tú" forms because those came to me much quicker than the "usted" ones. I was telling my partner that I find it harder to recall the usted forms in Spanish than I do the vous forms in French.
I'm thinking now that I would like to do some intentional Spanish study, especially speaking, but also verb conjugations as that's what gets me a lot - any tense/aspect/mood that's not present indicative, I have to look up when writing, or, when speaking, find another way to say it or switch to English. At least with future indicative, I can resort to the near future phrasing of "go + infinitive". I'm not as concerned with French since it's not currently as pressing, and I can get by at least.
It sounds like you've got a good start though, and a good place to practice. I'm sure they appreciate your using Spanish and being able to switch to English when needed will keep things going when you might get stuck. A phone call (are they phone calls?) on work-related topics is among the more difficult contexts to use a new language, so the fact that you're able to do it is encouraging!
księżycowy wrote:vijayjohn wrote: I could also help with searching for things; I've noticed people sometimes have trouble finding what they want, and I'm relatively good at doing that.
I'm still waiting on a Swabian textbook in German.
Schwäbisch für Anfänger (Amazon)
Blick ins Buch