Moderators:''', Forum Administrators
aaakknu wrote:vijayjohn wrote:Wow, that's a lot of words!
I haven't actually memorized them yet.
vijayjohn wrote:Did you pass the test?
I don't know yet. But I think I can't fail it, the test was to determine my level before the start of the course.
vijayjohn wrote:I thought you said you'd find out five days ago, but okay. When will you find out how you did on the test?
vijayjohn wrote:Btw yes, I do intend to get back to Indonesian and the Papuan languages on my list.
aaakknu wrote:vijayjohn wrote:I thought you said you'd find out five days ago, but okay. When will you find out how you did on the test?
I just got the results today. It's 43/100.
vijayjohn wrote:Btw yes, I do intend to get back to Indonesian and the Papuan languages on my list.
That's so cool!
aaakknu wrote:I feel like I don't have much energy now, I feel passive, lazy, sometimes indifferent.
What to do with my"language learning plan"? Should I continue only with Indonesian?
I don't know.
vijayjohn wrote:If you're stressed out by other things and don't have time for languages, I guess that would make sense; don't worry about your language-learning plan for now. At some point, you'll be less stressed out, and then you can go back to thinking about how to plan out which languages you want to learn.
vijayjohn wrote:Hey Salajane, are you still there? How's it going?
aaakknu wrote:vijayjohn wrote:Hey Salajane, are you still there? How's it going?
Everything is ok) What do you mean by"there"?
Väga lahe! ¡Genial! Suur aitäh lingi eest y muchas gracias por el enlace.aaakknu wrote:https://ec.europa.eu/info/education/skills-and-qualifications/develop-your-skills/language-skills/interpretation-training-toolbox_en
There are 74 speeches in Estonian, 293 in Spanish and 478 in English.
Kivi kotti!aaakknu wrote:Also, I am going to translate these poems:
https://kodu.ut.ee/~lipmaa/luule/arhiiv/AlliksaarA.php
księżycowy wrote:aaakknu wrote:vijayjohn wrote:Hey Salajane, are you still there? How's it going?
Everything is ok) What do you mean by"there"?
It just means "are you still around (the forum)?". It's commonly used on things like the phone, say if there is a pause and you're wondering if the other person on still on the line. Or at least that's my best guess without further context from Vijay.
vijayjohn wrote:Я учився мало українські мові. Скоро я буду на Тайвані, а знаю людину, котрий живе в Малайзії.
(I'm not sure whether that was understandable or not, so here's the English version of what I was trying to say, just in case it wasn't understandable: I learned a little bit of Ukrainian. I'll be in Taiwan soon, and I know someone who lives in Malaysia).
Linguaphile wrote:Väga lahe! ¡Genial! Suur aitäh lingi eest y muchas gracias por el enlace.
Kivi kotti!
Return to “Language Logs and Blogs”
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests