księżycowy wrote:Even though my antivirus says it's a malicious site and blocks it.
And, I dont care, I'm still going to learn Shanghainese, regardless of whether it's crap or not. Apparently Taiwanese Mandarin is crap to OB, and that's not stopping me either, so.....
Actually, I might be okay with doing Shanghainese, too, if that's possible! I tried to memorize the first two dialogues from Zaunheireiwo Zemen when I was fourteen or something (with the audio). As I remember them off the top of my head, they were:
A: Chin men, non shiote Dusikieu lele alitae va?
'Excuse me, do you know where the library is?'
B: Veshiote.
'No.'
A: Keme, non shiote veshiote vujin youte sa hauge Síti va?
'Then do you know where the nearest bookstore is?'
B: Teivechi, wo a veshiote.
'Sorry, I don't know that, either.'
A: Séule, zhazha non au.
'Well, thanks anyway.'
B: Vio zha.
'You're welcome.'
and
A: Non yizei laekei tzu sa?
'What are you doing?'
B: Beishian youshici lairei.
'Playing video games.'
A: Getze youshici non tzéujin mare?
'Do you like this videogame?'
B: Éi, zire. Mei haobeshianre va.
'Yeah. Isn't it fun?'
A: En. Sazenkuaun dakin khuyi beishian haora?
[I don't actually remember what this means. Maybe something like 'yeah. How long are you going to keep playing it?']
B: Tzusa? Non shian tsechi a?
'Why? You want to go out?'
A: En, wo shian tika-li maire shinre ízaun.
'Yeah, I want to go out and buy some new clothes.'
B: Gei wo séise fentzon, hao va?
'Give me forty minutes, okay?'
A: Haore.
'Okay.'
My brother used to think these dialogues were kind of funny to listen to, especially the first one where the first guy says this long sentence and then the second guy just says
veshiote.